Я научилась просто, мудро жить - Ахматова Анна Андреевна

Книга Я научилась просто, мудро жить - Ахматова Анна Андреевна читать онлайн Поэзия / Биографии и Мемуары бесплатно и без регистрации.

"…Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был".

Анна Ахматова, действительно пережила со страной все – и крушение империи, и красный террор, и войну. Со спокойным достоинством, как и подобает «Анне Всея Руси», она вынесла и краткие периоды славы, и долгие десятилетия забвения. Со времени выхода ее первого сборника «Вечер» прошло сто лет, но поэзия Ахматовой не превратилась в памятник Серебряного века, не утратила первозданной свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.

В это издание вошли стихотворения, поэмы, дневники и письма Ахматовой.

1 447 0 13:22, 04-05-2019
Я научилась просто, мудро жить - Ахматова Анна Андреевна
04 май 2019
Жанр: Поэзия / Биографии и Мемуары Название: Я научилась просто, мудро жить Автор: Ахматова Анна Андреевна Год : 2007 Страниц : 117
0 0

Книгу Я научилась просто, мудро жить - Ахматова Анна Андреевна читать онлайн бесплатно - страница 116

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
  • In my beginning is my end.

T. S. Eliot[80]

  • …жасминный куст,
  • Где Данте шел и воздух пуст.

Н. К.

Место действия – Фонтанный Дом. Время – 5 января 1941 г. В окне призрак оснеженного клена. Только что пронеслась адская арлекинада тринадцатого года, разбудив безмолвие великой молчальницы-эпохи и оставив за собою тот свойственный каждому праздничному или похоронному шествию беспорядок – дым факелов, цветы на полу, навсегда потерянные священные сувениры… В печной трубе воет ветер, и в этом вое можно угадать очень глубоко и очень умело спрятанные обрывки Реквиема. О том, что мерещится в зеркалах, лучше не думать

I

  • Мой редактор был недоволен,
  • Клялся мне, что занят и болен,
  • Засекретил свой телефон
  • И ворчал: «Там три темы сразу!
  • Дочитав последнюю фразу,
  • Не поймешь, кто в кого влюблен,

II

  • Кто, когда и зачем встречался,
  • Кто погиб, и кто жив остался,
  • И кто автор, и кто герой, —
  • И к чему нам сегодня эти
  • Рассуждения о поэте
  • И каких-то призраков рой?»

III

  • Я ответила: «Там их трое —
  • Главный был наряжен верстою,
  • А Другой как демон одет, —
  • Чтоб они столетьям достались,
  • Их стихи за них постарались,
  • Третий прожил лишь двадцать лет,

IV

  • И мне жалко его». И снова
  • Выпадало за словом слово,
  • Музыкальный ящик гремел.
  • И над тем флаконом надбитым
  • Языком кривым и сердитым
  • Яд неведомый пламенел.

V

  • А во сне все казалось, что это
  • Я пишу для Артура либретто,
  • И отбоя от музыки нет.
  • А ведь сон – это тоже вещица,
  • Soft embalmer[81], Синяя птица,
  • Эльсинорских террас парапет.

VI

  • И сама я была не рада,
  • Этой адской арлекинады
  • Издалека заслышав вой.
  • Все надеялась я, что мимо
  • Белой залы, как хлопья дыма,
  • Пронесется сквозь сумрак хвой.

VII

  • Не отбиться от рухляди пестрой.
  • Это старый чудит Калиостро –
  • Сам изящнейший сатана,
  • Кто над мертвым со мной не плачет,
  • Кто не знает, что совесть значит
  • И зачем существует она.

VIII

  • Карнавальной полночью римской
  • И не пахнет. Напев Херувимской
  • У закрытых церквей дрожит.
  • В дверь мою никто не стучится,
  • Только зеркало зеркалу снится,
  • Тишина тишину сторожит.

IX

  • И со мною моя «Седьмая»,
  • Полумертвая и немая,
  • Рот ее сведен и открыт,
  • Словно рот трагической маски,
  • Но он черной замазан краской
  • И сухою землей набит.

X

  • Враг пытал: «А ну, расскажи-ка»,
  • Но ни слова, ни стона, ни крика
  • Не услышать ее врагу.
  • И проходят десятилетья,
  • Пытки, ссылки и казни – петь я
  • В этом ужасе не могу.

XI

  • И особенно, если снится
  • То, что с нами должно случиться:
  • Смерть повсюду – город в огне,
  • И Ташкент в цвету подвенечном…
  • Скоро там о верном и вечном
  • Ветр азийский расскажет мне.

XII

  • Торжествами гражданской смерти
  • Я по горло сыта. Повертье,
  • Вижу их, что ни ночь, во сне.
  • Отлучить от стола и ложа –
  • Это вздор еще, но негоже
  • Выносить, что досталось мне.

XIII

  • Ты спроси у моих современниц,
  • Каторжанок, «стопятниц», пленниц,
  • И тебе порасскажем мы,
  • Как в беспамятном жили страхе,
  • Как растили детей для плахи,
  • Для застенка и для тюрьмы.

XIV

  • Посинелые стиснув губы,
  • Обезумевшие Гекубы
  • И Кассандры из Чухломы,
  • Загремим мы безмолвным хором,
  • Мы, увенчанные позором:
  • «По ту сторону ада мы…»

XV

  • Я ль растаю в казенном гимне?
  • Не дари, не дари, не дари мне
  • Диадему с мертвого лба.
  • Скоро мне нужна будет лира,
  • Но Софокла уже, не Шекспира.
  • На пороге стоит – Судьба.

XVI

  • Не боюсь ни смерти, ни срама,
  • Это тайнопись, криптограмма,
  • Запрещенный это прием.
  • Знают все, по какому краю
  • Лунатически я ступаю
  • И в какой направляюсь дом.

XVII

  • Но была для меня та тема
  • Как раздавленная хризантема
  • На полу, когда гроб несут.
  • Между «помнить» и «вспомнить», други,
  • Расстояние, как от Луги
  • До страны атласных баут[82].

XVIII

  • Бес попутал в укладке рыться…
  • Ну, а как же могло случиться,
  • Что во всем виновата я?
  • Я – тишайшая, я – простая,
  • «Подорожник», «Белая стая»…
  • Оправдаться… но как, друзья?

XIX

  • Так и знай: обвинят в плагиате…
  • Разве я других виноватей?
  • Впрочем, это мне все равно.
  • Я согласна на неудачу
  • И смущенье свое не прячу…
  • У шкатулки ж тройное дно.

XX

  • Но сознаюсь, что применила
  • Симпатические чернила…
  • Я зеркальным письмом пишу,
  • И другой мне дороги нету —
  • Чудом я набрела на эту
  • И расстаться с ней не спешу.

XXI

  • Чтоб посланец давнего века
  • Из заветнейших снов Эль Греко
  • Объяснил мне совсем без слов,
  • А одной улыбкою летней,
  • Как была я ему запретней
  • Всех семи смертельных грехов.

XXII

  • И тогда из грядущего века
  • Незнакомого человека
  • Пусть посмотрят дерзко глаза,
  • Чтобы он отлетающей тени
  • Дал охапку мокрой сирени
  • В час, как эта минет гроза.

XXIII

  • А столетняя чаровница[83]
  • Вдруг очнулась и веселиться
  • Захотела. Я ни при чем.
  • Кружевной роняет платочек,
  • Томно жмурится из-за строчек
  • И брюлловским манит плечом.

XXIV

  • Я пила ее в капле каждой
  • И бесовскою черной жаждой
  • Одержима, не знала, как
  • Мне разделаться с бесноватой:
  • Я грозила ей Звездной Палатой[84]
  • И гнала на родной чердак[85]

XXV

  • В темноту, под Манфредовы ели,
  • И на берег, где мертвый Шелли,
  • Прямо в небо глядя, лежал, —
  • И все жаворонки всего мира[86]
  • Разрывали бездну эфира
  • И факел Георг[87] держал.

XXVI

  • Но она твердила упрямо:
  • «Я не та английская дама
  • И совсем не Клара Газуль[88],
  • Вовсе нет у меня родословной,
  • Кроме солнечной и баснословной,
  • И привел меня сам Июль.

XXVII

  • А твоей двусмысленной славе,
  • Двадцать лет лежавшей в канаве,
  • Я еще не так послужу,
  • Мы с тобой еще попируем,
  • И я царским моим поцелуем
  • Злую полночь твою награжу».

5 января 1941, Фонтанный Дом; в Ташкенте и после


1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги