Мантисса - Фаулз Джон

Книга Мантисса - Фаулз Джон читать онлайн Проза / Классическая проза бесплатно и без регистрации.

Джон Фаулз — величайший прозаик нашего времени. У него — удивительное чувство слова, мастерское владение литературным языком и поразительный дар создавать поистине волшебные строки.

В романе «Мантисса» обнажается сама суть творческого созидания, противоречивости искусства, эволюции литературного процесса, отношений мужчины и женщины и многое-многое другое…

104 0 14:45, 04-05-2019
Мантисса - Фаулз Джон
04 май 2019
Жанр: Проза / Классическая проза Название: Мантисса Автор: Фаулз Джон Год : 2003 Страниц : 43
0 0

Книгу Мантисса - Фаулз Джон читать онлайн бесплатно - страница 42

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

Мимесис – подражание, воспроизведение образа (греч.).


71

Vraisemblable – правдоподобно (франц.).


72

Ex voto – жертвоприношение, приношение по обету (лат.)


73

Теда Бара – актриса, сыгравшая роль агрессивной соблазнительницы, «женщины-вамп» в американском фильме 1914г. «Жил-был дурак» («A Fool There Was»).


74

Тодоров, Цветан (род.1939) – один из крупнейших представителей младшего поколения французской школы структурализма. В 1965 г. выступил редактором издания работ русских формалистов «Theorie de la literature» («Теория литературы»). Главная сфера его интересов – структурная поэтика, которой он посвятил большую часть своих работ.


75

Фраза представляет собой смешение действительно существующих и вымышленных терминов, не имеющих в данном случае реального смысла. См. также примечание 131.


76

Мельпомена – в римской и греческой мифологии муза трагедии.


77

Qua – как, в качестве (лат)


78

Ателеологический – здесь: отрицающий существование цели.


79

Джонг, Эрика Манн (род.1942)-американская поэтесса и писательница. Особенно известны ее книги «Фанни» (1980) и «Парашюты и поцелуи» (1984).


80

Рецина – греческое белое вино, терпкое и обладающее смолистым запахом.


81

Mann ist was er isst… – Человек есть то, что он ест… (нем.).


82

Гора Атос – гористый полуостров в Эгейском море (Македония), где расположены двадцать мужских монастырей Восточной Православной Церкви (самое раннее монашеское поселение датируется 962 г.). На полуостров запрещен доступ женщинам.


83

Магритт, Рене Франсуа (1898-1967) – бельгийский художник, ведущая фигура в сюрреалистическом движении. Его работы отличались соединением противопоставленных друг другу обычных, отстраненных и эротических образов. Он также создал сюрреалистические аналоги некоторых знаменитых произведений живописи.


84

Ur-текст (Ur-text) – пратекст (нем.).


85

Rene Descartes. Discours de la Methode – Рене Декарт «Рассуждение о методе» (фр.).


86

Боудлер, Томас (1754-1825)-опубликовал в 1818 г. издание «Семейный Шекспир», исключив из текстов все те места, которые счел «неприличными и непристойными». Дж. Фаулз здесь и далее использует имена известных писателей и политических деятелей, например, доктор Лоуренс (Д. Г. Лоуренс (1885-1930) – английский писатель, поэт, критик, впервые открыто исследовавший в своих произведениях психологию сексуальных отношений; особенно известен его роман «Любовник леди Чаттерли», 1928), миссис Тэтчер – Железная Леди (род. 1925, первая женщина премьер-министр Великобритании), – тем самым характеризуя упоминаемый литературный персонаж.


87

Бедлам – название старейшего в Лондоне сумасшедшего дома (от испорченного англ. Bethlehem).


88

Септицемия – сепсис, заражение крови (медицинский термин).


89

Миссис Тэтчер – см. примечание 86.


90

Мастэктомия – ампутация молочной железы (медицинский термин).


91

Герменевтика-современная методология гуманитарного знания, уделяющая наибольшее внимание осмыслению (интерпретации) понятий и категорий, содержащихся в текстах; диегезис – подробное повествование; деконструктивизм – современное направление в философии и литературоведении, основанное на методе критического анализа (деконструкции) языка текстов с целью выявления скрытых (не только от читателя, но порой и от автора) смыслов.


92

Кортекс– кора головного мозга (медицинский термин).


93

Rachsucht – мстительность (нем.).


94

Бесси Смит ( 1894-1937) – американская джазовая певица, «Королева блюза».


95

Билли Холидэй (1915-1959, настоящее имя Элеонора Фаган) – американская джазовая певица, прозванная Леди Дэй. Ее пение отличалось особым драматизмом.


96

Граф Рочестер, Джон Уилмот ( 1647– 1680) – английский поэт, сатирик, ведущий член группы «придворных остроумцев», окружавших короля Карла II (16301685; правил 1660-1685). Был также известен боевыми подвигами в морских сражениях.


97

Имеется в виду «Философия в будуаре» (1795) французского писателя Маркиза де Сада (1740-18l4). В книге описываются различные виды эротизма.


98

Томас Стирнз Элиот (1888-1968) – крупнейшая фигура в английской литературе, начиная с 20-х гг. XX в. Поэт, драматург, философ, критик и теоретик литературы, он был создателем новой поэтики.


99

«Оставь глазам прекрасным говорить». Мариво «Колония».


100

Фланн О'Брайен (псевдоним Брайена О'Нолана, 1911-1966) – ирландский писатель, по характеру многоуровневой прозы близкий Джеймсу Джойсу (1882– 1941). «У Двух Лебедей» («At Swim-Two-Birds», 1939) его первый и самый знаменитый роман.


101

Мосарабы – арабизировавшиеся христиане Пиренейского полуострова, жившие на захваченной арабами в VIII в. территории и воспринявшие их язык и культуру. Многие мосарабы находились на службе у мусульманских правителей.


102

Альгамбра – мавританская крепость-дворец, последний оплот мусульманских правителей Гранады. Построен близ города Гранада между 1248 и 1354 гг. Прекраснейший образец мавританской архитектуры.


103

Лебедь Эйвона– Бард Эйвона, Шекспир (по месту рождения – Стратфорду-на-Эйвоне).


104

Бэкон, Фрэнсис (1561-1626) – крупный политический деятель времен Елизаветы I, ученый, философ, писатель. Его литературные произведения включают, в частности, утопию «Новая Атлантида» (опубл. 1627), «Очерки» (1597-1625), «История Генриха VII» (1622) и др.


105

Чипсайд – улица в северной части Лондона, в Средние века здесь находился главный рынок города.


106

Строка из знаменитого сонета 130 Шекспира «Ее глаза на звезды не похожи…». За строкой, упомянутой в тексте, следует «Но милая ступает по земле». (Перевод С. Я. Маршака.)


107

Coitus interruptus – прерванный половой акт (лат.).


108

Клио – муза истории.


109

Engouement – увлечение (франц.).


110

См. примечание 42.


111

Онассис, Аристотель Сократ (1906-1975) – греческий миллиардер, магнат международного уровня, основатель греческой национальной авиалинии «Олимпик эаруэйз».


112

Речь идет об афинском комедиографе Аристофане (ок. 448-380 до н. э.) и его комедиях «Лягушки» и «Лисистрата». …Шуточка про милетских жен… – Жены города Милета, руководимые Лисистратой, отказали мужьям в исполнении супружеских обязанностей в наказание за то, что те предпочитали женам ратные дела.


113

Имеется в виду учение греческого философа Платона (429-347 до н. э.) о том, что наш мир лишь тень идеального мира и видим мы лишь тени идеальных предметов. Описанное в тексте жилище, однако, более похоже на жилище другого греческого философа – Сократа (469– 399 до и. э.), учеником и последователем которого был Платон.


114

Кефалония – греческий остров в Ионическом море.


115

Стоя – колоннада, портик (греч.); Стоя (с заглавной буквы) – название Школы стоиков, собиравшихся под портиком с колоннадой.


116

Phalloi – мужские половые органы, pyge – женский половой орган (греч.).


117

Публий Вергилий Марин (70-19 до н. э.) – римский поэт, автор эклог и пасторалей. Самая знаменитая его работа– эпическая поэма в 12 книгах «Энеида».


118

Назон, Публий Овидий (43 до н. э. – ок. 17 н. э.) – младший из плеяды римских поэтов, творил в эпоху императора Августа. Самые известные его поэмы – «Искусство любви», «Метаморфозы».


119

Флакк, Квинт Гораций (65-8 до н. э.) – римский поэт, создатель поэтических «Сатир», «Од» и «Эпистол», а также дидактической поэмы «Искусство поэзии».


120

Катулл, Гай Валерий (ок. 84-ок. 54 до н. э.) – римский поэт, известна лишь одна книга его стихов. Особенно прославился яркими и выразительными стихами, посвященными его возлюбленной Лесбии.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги