Жестокие игры - Пиколт Джоди

Книга Жестокие игры - Пиколт Джоди читать онлайн Проза / Современная проза бесплатно и без регистрации.

Кумир одноклассниц Джиллиан не привыкла себе в чем-то отказывать, ведь ее отец — богатый и влиятельный бизнесмен. В город недавно приехал Джек Сент-Брайд, бывший учитель, только что отбывший наказание за изнасилование несовершеннолетней. Темное прошлое Джека пугает и интригует Джиллиан. Ей все равно, что она ученица, а он — зрелый мужчина.

Своевольная девчонка отправляется с подругами в лес, чтобы совершить колдовской ритуал и приворожить Джека. И вдруг встречает там его самого! А на следующее утро городок всколыхнула шокирующая новость — в лесу была изнасилована школьница.

В ходе расследования начинают открываться страшные тайны жителей городка. Отец Джиллиан не подозревал, что его дочь — совсем не та милая и беззащитная девочка, какой он ее знает…

1 508 0 00:11, 05-05-2019
Жестокие игры - Пиколт Джоди
05 май 2019
Жанр: Проза / Современная проза Название: Жестокие игры Автор: Пиколт Джоди Год : 2011 Страниц : 193
0 0

Книгу Жестокие игры - Пиколт Джоди читать онлайн бесплатно - страница 17

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 193

Автоматическую мешалку приводил в движение продолговатый выключатель, находившийся на одной из массивных деревянных вертикальных балок. Джек включил мешалку, дожидаясь, пока зерно заполнит воронку. Мешалка работала с оглушительным шумом, словно шел ливень с градом.

От первого удара по почкам Джек упал на колени. Он оперся руками о цементный пол и изогнулся, пытаясь увидеть, кто напал на него сзади.

— Вставай! — велел Гора. — Я еще не закончил.


Визит в тюремный лазарет стоил три доллара. Заключенные в основном ходили туда, чтобы поглазеть на медсестру, одну из немногочисленных женщин в тюрьме. Сказаться больным и потаращиться на ее грудь, вздымающуюся под белым халатом, все лучше, чем сидеть в камере полтора на полтора или молоть зерно. Заплатившие три доллара могли рассчитывать на двадцатиминутный осмотр на одной из обитых клеенкой кушеток и таблетку тайленола.

Джека в лазарет доставил надзиратель, который заверил его, что это посещение бесплатное. Один из братьев-близнецов, владеющих фермой, обнаружил Джека в куче силоса по шею, на его синей джинсовой рубашке растеклось кровавое пятно в форме сердца. Джека никто ни о чем не спрашивал, да и сам он ничего не стремился объяснить.

Сестра сложила на металлический поднос бинты и вату.

— Не хотите рассказать, что произошло?

Джек едва мог разговаривать из-за невыносимой боли, которая пронзала его каждый раз, когда он поворачивал голову.

— Кровь из носа пошла, — прохрипел он.

— Впервые вижу, чтобы из-за носового кровотечения сломался хрящ в носу. А как быть с ушибом позвоночника и ребер? Или я должна думать… что вас лягнула корова?

— Похоже на правду, — согласился Джек.

Медсестра покачала головой, заткнула ему ноздри ватой и отправила назад в блок. Там в зоне отдыха заключенные играли в настольные игры. Джек подошел к свободному столу и начал раскладывать пасьянс.

Неожиданно сидящий через два стола за «Эрудитом» Альдо схватил своего напарника за воротник.

— Ты назвал меня лгуном?

Тот посмотрел ему прямо в глаза.

— Да, Легранд. Именно лгуном.

Джек отвернулся и перевернул даму пик. Положил ее на колонку с бубновой пятеркой.

— А я тебе говорю, есть такое слово! — настаивал Альдо.

На крики явился дежурный надзиратель.

— В чем дело, Альдо? Кто-то не хочет делиться с тобой своими игрушками?

Альдо ткнул пальцем в игровое поле.

— Разве нет такого слова?

Надзиратель нагнулся поближе.

— Охра. Никогда такого не слышал.

— Такое слово есть, — негромко сказал Джек.

Альдо с довольной улыбкой повернулся к нему.

— Скажи им, профессор. Я нашел его в одной из твоих книг.

— Охра — это цвет. Оттенок оранжевого, — пояснил Джек.

— Двадцать семь очков, — добавил Альдо.

Его противник прищурился и посмотрел на Джека.

— Почему, черт возьми, я должен тебе верить?

— Потому что он много читает, — сказал Альдо. — И знает ответы на все вопросы.

Джеку хотелось только одного: чтобы Альдо заткнулся.

— А проку от этого, — пробормотал он.


Джек скреб лопатой по бетону, задыхаясь от едкой вони, когда насыпал очередную порцию навоза в тачку. Коровы, изогнув крепкие шеи, смотрели на него огромными карими глазами. Их вымя налилось молоком, они мычали.

Одна из коров, взмахнув невероятно длинными ресницами, опустила голову. Джек переложил лопату в другую руку и погладил пятнистые черно-белые бока. От прикосновения к теплой шкуре животного к горлу подступил комок.

Вдруг лопата отлетела в сторону, а сам он оказался на полу. Он чувствовал, как солома колет висок, ощущал вонючую кучу навоза под своей щекой и холодный воздух на спине и ягодицах, когда с него сдернули джинсы. Прямо над его головой раздался низкий голос Фелчера:

— И много ты знаешь, Эйнштейн? Знаешь, например, что я с тобой сделаю?

Джек почувствовал, как мясистые пальцы Горы сдавили ему шею. Он слышал, как расходится каждый зубчик на молнии.

— Господи, Гора, — раздался голос, — не мог найти кого-нибудь другого?

Гора навалился на Джека.

— Заткнись, Легранд! Это не твое дело.

— А чье? Сент-Брайд побился с чуваками об заклад. Он утверждает, что знает все ответы в викторине «Рискуй!» еще до того, как их дадут участники. Если он проиграет, будет должен каждому по банке кофе.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 193
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги