1Q84. Книга друга - Мураками Харуки
Книга 1Q84. Книга друга - Мураками Харуки читать онлайн Проза / Современная проза бесплатно и без регистрации.
«1Q84» — новий роман Харукі Муракамі — побачив світ у Японії 28 травня 2009 року, й увесь його стартовий наклад був розкуплений ще до кінця дня. Незвична назва твору — пряма алюзія на роман-антиутопію Джорджа Орвелла «1984».
Віра і релігія, кохання й секс, зброя і домашнє насилля, вбивство за переконанням і суїцид, втрата себе й духовна прірва між поколіннями батьків і дітей — усе це майстерно переплетено у детективному сюжеті роману, де події відбуваються у двох паралельних реальностях: Токіо 1984-го і Токіо, за висловлюванням головної героїні Аомаме, «незрозуміло якого (1Q84)» року.
До видання увійшла друга книга роману X. Муракамі «1Q84».
1 477 0 14:31, 04-05-2019Книгу 1Q84. Книга друга - Мураками Харуки читать онлайн бесплатно - страница 60
— Я подумала, що бажано запастися харчовими продуктами, — сказала Фукаері і вміст вінілових пакетів переклала в холодильник.
Майже все куплене було готове до споживання — досить підігріти на електроплитці. Крім того, Фукаері принесла сухарі й сир, яблука й помідори. Решта — консерви.
— Де електроплитка? — спитала вона, оглядаючи тісну кухню.
— Електроплитки нема, — відповів Тенґо.
Насупивши брови, Фукаері на мить задумалася, але своєї реакції не висловила. Здається, не уявляла собі, що це за світ без електроплитки.
— Дозвольте все це тут залишити, — сказала вона так, ніби визнавала об'єктивний факт.
— Доки? — спитав Тенґо.
Фукаері хитнула головою. Мовляв, невідомо.
— А що з твоїм сховищем?
— Я не хотіла залишатися наодинці, коли щось станеться.
— А що, по-твоєму, має статися?
Дівчина не відповіла.
— Здається, я повторююсь, але тут небезпечно, — сказав Тенґо. — Начебто якісь люди стежать за мною. Що це за люди, я ще не знаю.
— Безпечного місця ніде нема, — сказала Фукаері. І, багатозначно примруживши очі, легко схопила себе за мочку вуха. Що означав такий жест, Тенґо не здогадувався. Можливо, нічого.
— А тому однаково, де перебувати, — сказав він.
— Безпечного місця нема ніде, — повторила Фукаері.
— Можливо, ти правду кажеш, — погодився Тенґо. — Коли перейдено певну межу, то ступінь небезпеки перестає мати значення. Але, так чи інакше, мені доведеться скоро йти на роботу.
— У підготовчій школі.
— Так.
— Я залишуся тут, — сказала дівчина.
— Ти залишишся тут, — повторив Тенґо. — Так буде добре. Тільки не виходь надвір і не відповідай, якщо хтось постукає у двері. І не бери слухавки, якщо телефон задзвонить.
Фукаері мовчки кивнула.
— До речі, що робить Ебісуно-сенсей?
— Учора «Сакіґаке» обшукали.
— Ти хочеш сказати, що у зв'язку з твоїм зникненням поліція провела обшук у штаб-квартирі «Сакіґаке»? — здивувався Тенґо.
— Ви газет не читаєте.
— Я газет не читаю, — повторив Тенґо. — Не маю охоти читати. А тому подробиць не знаю. Але якщо так сталося, то в секті, напевне, зчинився переполох.
Фукаері кивнула.
Тенґо глибоко зітхнув.
— Тож, мабуть, вони ще більше лютуватимуть. Як розворушене гніздо шершнів.
Примруживши очі, Фукаері хвильку мовчала. Напевне, уявляла собі, як рій ошалілих шершнів вилітає з гнізда.
— Мабуть, — тихо відповіла вона.
— Так твої батьки щось зрозуміли?
Дівчина хитнула головою. Мовляв, нічого про це ще не знає.
— В усякому разі, в секті лютують, — сказав Тенґо. — Якби було відомо, що твоє зникнення — трюк, то, безперечно, й поліція на тебе розсердилася б. І воднораз на мене. Через те, що я про все знав, але тебе переховував.
— І саме тому нам треба об'єднати наші сили, — сказала Фукаері.
— Ти зараз випадково сказала «саме тому»?
Фукаері кивнула.
— Я помилилася у виборі слова? — спитала вона.
Тенґо хитнув головою.
— Та ні, я тільки відчув у звучанні слів свіжу інтонацію.
— Якщо я завдала вам клопоту, то піду кудись-інде, — сказала дівчина.
— Залишайся тут, я не проти, — відповів Тенґо. — Тобі ж нема куди податися.
Фукаері коротко кивнула.
Тенґо випив холодного ячмінного чаю, вийнятого з холодильника.
— Мати справу з розлюченими шершнями неприємно, але доглянути тебе все-таки зумію.
Якусь хвилину Фукаері пильно дивилася на Тенґо, а потім сказала:
— Ви стали іншим, ніж були досі.
— У чому?
Фукаері на мить скривила дивно губи. Мовляв, важко пояснити.
— Можеш не пояснювати, — сказав Тенґо. Мовляв, якщо без пояснень не зрозумів, то й з ними не зрозумієш.
Виходячи з кімнати, Тенґо наказав дівчині:
— Коли телефонуватиму, то за третім дзвінком покладу слухавку. Потім ще раз подзвоню. Тоді поговоримо. Зрозуміла?
— Зрозуміла, — відповіла Фукаері й повторила, ніби читаючи переклад напису на стародавньому пам'ятнику. — За третім дзвінком покладете слухавку. Потім ще раз подзвоните. Тоді поговоримо.
— Не забудь, бо це дуже важливо, — сказав Тенґо.
Фукаері кивнула двічі.
Коли після двох лекцій Тенґо зайшов в учительську й готувався йти додому, до нього підійшла жінка з приймальні и повідомила, що до нього прийшов чоловік на прізвище Усікава. Сказала вибачливо, як посланець, що приніс небажану новину. Дружньо всміхаючись, Тенґо їй подякував. Адже не годилося докоряти посланцеві.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор