Насмешливый лик Смерти - Макдональд Росс

Книга Насмешливый лик Смерти - Макдональд Росс читать онлайн Детективы и боевики / Классические детективы бесплатно и без регистрации.

К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...

915 0 12:27, 03-05-2019
Насмешливый лик Смерти - Макдональд Росс
03 май 2019
Жанр: Детективы и боевики / Классические детективы Название: Насмешливый лик Смерти Автор: Макдональд Росс Год : 2002 Страниц : 79
0 0

Книгу Насмешливый лик Смерти - Макдональд Росс читать онлайн бесплатно - страница 35

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79

― Я займусь его поисками, когда покончу с этим делом.

― Не затрудняйтесь. Вы будете пить пиво? ― Она сидела на краешке кушетки, вытирая мокрые руки салфеткой.

― Я расследую дело об убийстве и об исчезновении человека. Если бы вашу кошку переехала машина и кто-нибудь заметил ее номер, вы бы потребовали вам его назвать. Кому вы сейчас звонили?

― Никому. Кто-то ошибся номером. ― Ее руки мяли мокрую салфетку, вылепливая маленькую чашечку, напоминавшую по форме женскую шляпку.

― Телефон не звонил.

Она посмотрела на меня мученическим взглядом.

― Эта женщина ― моя постоянная покупательница. Я могу за нее поручиться. ― В ней говорили разом и корысть и порядочность.

― Как шляпка оказалась у Люси Чэмпион? Ваша покупательница это объяснила?

― Конечно. Поэтому нет никаких оснований замешивать ее имя в эту историю. Люси Чэмпион у нее служила. Потом она сбежала, прихватив шляпку и еще кое-что из вещей.

― Что из вещей? Украшения?

― Откуда вы узнали?

― Сорока на хвосте принесла. Только «сорока» не совсем подходящее слово. Миссис Ларкин больше похожа на пони.

Дениз никак не прореагировала на имя. Ее быстрые пальцы машинально превратили салфетку в миниатюрную чалму. Она вдруг это заметила и кинула бумажку коту. Кот принялся катать ее по полу.

Женщина в раздумчивости покачивала головой. Металлические кольца в ее ушах глухо позвякивали, словно прыгающие мысли.

– Все это как-то путано. Ладно, давайте выпьем. ― Она подняла кружку. ― За путаницу. «И все сокроет тьма»[1].

Я протянул руку за пивом. Осевшие пружины кушетки бросили нас друг к другу, столкнув плечами.

― Откуда вы это вытащили?

― Как ни странно, я тоже когда-то училась в школе. Еще до того, как тяжело заболела искусством. Какое вы назвали имя?

― Арчер.

― Да это я помню. Имя женщины, которая рассказывала про украшения.

― Миссис Ларкин. Возможно, оно вымышлено. Она просила называть ее Уной.

― Маленькая, черная? Лет пятидесяти? Мужеподобная?

― Точно. Она ваша покупательница?

Дениз нахмурилась в кружку, задумчиво сделала несколько глотков, потом повернула ко мне свое широкое лицо с пузырчатыми усиками.

― Мне бы не следовало с вами откровенничать. Но раз она пользуется вымышленным именем, значит, что-то тут нечисто. ― Решимость сделала жесткими ее черты: ― Вы никому не передадите мои слова, ни ей, ни кому-то другому? Мое дело сторона. Мне нужно поднимать мальчишку. Я не хочу неприятностей.

― И Уна не хочет, или как там ее?

― Уна Дюрано. Мисс Уна Дюрано. Во всяком случае, здесь она известна под таким именем. А откуда она вам знакома?

― Когда-то я на нее работал, совсем недолго. ― Сегодняшнее утро казалось мне очень далеким.

― Откуда она взялась?

― Понятия не имею. Мне гораздо интересней, где она сейчас.

― Ну, ладно, доносить так доносить, ― передернувшись, сказала Дениз. ― Она живет в поместье Пеппермил. Сняла его в начале прошлой весны. Я слышала, она платит за него фантастические деньги: тысячу долларов в месяц.

― Так, значит, бриллианты не поддельные?

― О нет, не поддельные.

― А где это поместье Пеппермил?

― Сейчас расскажу. Но вы ведь сегодня к ней не отправитесь? ― Ее сильные пальцы сжали мое запястье. ― Если отправитесь, она поймет, что я наябедничала.

― Это не школа, Дениз, это реальная жизнь.

― Я знаю. Но это моя личная реальная жизнь. Ста долларов, которые она заплатила за чалму, мне хватило, чтобы заплатить месячную аренду.

― А в каком это было месяце?

― По-моему, в марте. Она тогда появилась в моем магазине впервые. Потом она еще кое-что у меня покупала.

― Ваши шляпки должны были ее очень украсить, если это вообще возможно.

― Практически невозможно. В ней совсем нет женственности. Кстати, чалму она покупала не для себя. Она расплатилась стодолларовой бумажкой. Но примеряла шляпку другая женщина и прямо в ней и вышла. ― Дениз все еще обхватывала когтистой лапкой мое запястье, как птица, которая устроилась на ночь на удобном насесте. Поэтому она почувствовала, как напряглись мои мускулы. ― Что случилось?

― Другая женщина. Опишите мне ее.

― Красавица, гораздо моложе мисс Дюрано. Фигуристая блондинка с удивительными синими глазами. В моей шляпке она выглядела настоящей принцессой.

― Она жила в поместье мисс Дюрано?

― Не могу сказать, хотя я их несколько раз видела вместе. Блондинка больше в мой магазин не заглядывала.


1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги