Роковое сокровище - Гарвуд Джулия

Книга Роковое сокровище - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.

3 039 0 13:31, 04-05-2019
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Роковое сокровище Автор: Гарвуд Джулия Год : 1999 Страниц : 170
+5 5

Книгу Роковое сокровище - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 170

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

— Я уже объяснил почему! — рявкнул Бродик.

— Объясни еще раз, — отрезал Морган.

— Потому что подумать боялся о том, какая опасность ее тут ожидает. Я не могу ее потерять.

— В таком случае никогда больше не лги мне.

Сердце Бродика едва не разорвалось от счастья. Она здесь! Он глубоко вздохнул, немного успокоился. Она вернулась! И жизнь вновь приобрела смысл.

— А ты не смей больше подвергать меня таким пыткам! — не уступал он.

— Только если пообещаешь всегда говорить правду.

— А ты дашь слово больше не рисковать и не делать глупостей! Когда Простер сказал, что ты добровольно отправилась в замок к этому ублюдку, я едва не… Черт, ты насмерть меня перепугала, Джиллиан, и больше я не хочу пройти через такое.

— Ты оскорбил меня.

— Знаю.

— И это все, что можешь сказать? Знаешь, какую боль причинил мне? В таком случае я остаюсь здесь. Поезжай домой, Бродик.

— Прекрасно, — бросил он и, поклонившись Моргану, вышел из зала.

Как только за ним закрылись двери, Джиллиан разразилась слезами.

— Но ты сама прогнала его, — справедливо заметил Морган.

— Он уехал без меня.

— Твой муж всего-навсего выполнил твою просьбу, — недоумевал дядя. — Я еще не глухой и слышал, что ты сказала.

— Но раньше он всегда делал мне наперекор и ни в чем не ^уступал, — пожаловалась Джиллиан. — Как мне теперь жить И без него, дядя?

Морган неуклюже погладил ее по плечу, пытаясь утешить.

— Прекрасно обойдешься без этого олуха.

— Но я так его люблю!

— Он солгал тебе, помнишь?

— Просто вел себя как рыцарь. Пытался уберечь меня.

— Почему же ты тогда его не простила?

— Хотела, — всхлипывала Джиллиан. — Без него я так одинока. Как он посмел уйти?

— У меня от тебя голова раскалывается, девушка! Садись и возьми себя в руки, — пробормотал он и осторожно подтолкнул племянницу на стул. — Сейчас выгляну в окно и посмотрю, ускакал ли он.

— Не верю, что он мог вот так меня покинуть… — прошептала Джиллиан.

Морган тяжело вздохнул, моля Бога дать ему терпение. Неужели племянница слепа? Неужели не видит, как муж ее любит? Морган слишком стар и болен, чтобы выносить женские капризы, и вообще сердечные дела лучше оставить молодым — они куда выносливее.

Он подошел к окну и стал с любопытством наблюдать, как Бродик, сняв седло, швырнул его одному из солдат. Остальные спешились и стали разбивать лагерь во дворе. И когда Бродик направился к крыльцу, Морган решил от греха подальше скрыться в спальне. С него хватит волнений на сегодняшний день, пусть Джиллиан со своим муженьком сами договариваются.

— Я сейчас вернусь, — без зазрения совести соврал Морган. — Посиди, подожди меня, — поспешно добавил он, испугавшись, что племянница последует за ним и доведет до умопомрачения своим нытьем, пока он не сдастся и не отправится к Бродику. Старик даже улыбнулся при мысли о том, что она куда своенравнее и упрямее, чем он сам.

Остановившись на пороге, Морган тихо окликнул:

— Ты ведь знаешь, девочка, как я тебя люблю, верно?

— Конечно, дядя. Я тоже тебя люблю.

Морган принялся подниматься по ступенькам, но замер, услышав стук двери. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто пришел.

— Позаботься о ней, — спокойно приказал он.

— Да, сэр, обязательно.

— Ты ее недостоин.

— Верно, но она все равно моя.

— Видишь ли, сынок, ты кого-то мне напоминаешь, только вот кого — не помню. — Старик недоуменно покачал головой и заметил: — Тебе лучше поскорее идти в зал, прежде чем она зальет весь пол слезами.

Он хрипло засмеялся, и Джиллиан, подняв глаза, увидела возвышавшегося в дверях Бродика. Увидела и застыла. Минута тянулась за минутой, пока она наконец не нашла в себе силы встать и шагнуть к нему.

— Ты вернулся.

— Я не уезжал.

Словно невидимая сила бросила их друг к другу.

— Ты сердился на меня, по глазам было видно.

— Еще бы! Я не знал, сумею ли тебя спасти, и трясся от страха.

Она была так близко… но он боялся обнять ее, зная, что если начнет целовать, больше не остановится, а ведь прежде всего было необходимо исцелить раны, которые он ей нанес. Казалось, теперь совсем легко поведать все, что крылось в его сердце, и он искренне не понимал, как мог быть таким глупцом. Любовь вовсе не отнимает у человека силы — наоборот, делает его непобедимым, как сказочного героя, но только в том случае, если ему выпадает счастье встретить женщину, подобную Джиллиан.

— Я думала, ты отправился домой.

— Как я мог сделать это без тебя? Всю свою жизнь я искал такую, как ты. Мой дом там, где ты. — Он осторожно провел по ее щеке загрубелой ладонью. — Неужели не понимаешь? Я люблю тебя и хочу до последнего дня просыпаться рядом с тобой. И если это означает, что ради тебя мне придется жить в Англии, я так и сделаю.

Слезы радости переполнили ее глаза. Джиллиан, потрясенная глубиной его чувства и нежностью, столь необычными для сурового воина, потеряла дар речи. Как трудно ему было признаться! До сих пор он так ревностно оберегал все, что таилось в душе.

Джиллиан отчего-то поняла, что знает его куда лучшз, чем он сам себя. И не важно, что Бродик покрылся холодным потом и позеленел, как при морской болезни. Он дал ей то, чего она так ждала. Заветные слова произнесены, и он не возьмет их обратно.

— Скажи еще раз, — прошептала она.

— Я буду жить в Англии, — процедил Бродик сквозь стиснутые зубы.

— Что?.. — недоуменно моргнула Джиллиан.

— Ах, любимая, не терзай меня. Если это доставит тебе удовольствие, мы будем жить здесь.

Он искренне верит в то, что говорит! Какую же огромную жертву готов принести ради нее этот единственный в мире, самый дорогой человек! Сейчас она поцелует его… но сначала избавит от мучений.

— А ты, Бродик? Ты будешь здесь счастлив? Ее бедный, окончательно растерявшийся муж побелел, как стена.

— С тобой я буду счастлив хоть на краю света, — стоически заверил он.

Джиллиан рассмеялась.

— В таком случае сейчас ты умрешь от радости. Я не желаю оставаться в Англии. Я хочу жить с Бьюкененами. Отвези меня домой.

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги