Все в его поцелуе - Куин Джулия
Книга Все в его поцелуе - Куин Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.
Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!
Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.
Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
1 498 0 00:00, 05-05-2019Книгу Все в его поцелуе - Куин Джулия читать онлайн бесплатно - страница 37
– Я думаю, эти драгоценности все еще там, где она их спрятала. О! – Она замолчала, глядя на него с обескураживающей печалью. – Ваш отец уже нашел их?
– Нет, – произнес Гарет. – Не думаю. Мне, во всяком случае, никогда о них не говорили.
– Видите? Мы можем...
– Но мне редко о чем-либо говорят. Я никогда не входил в число приближенных барона.
– Значит, они все еще там. – Ее глаза блестели от возбуждения. – Во всяком случае, есть большая доля вероятности, что они еще там. Нам надо их найти.
– Что? Нам? Нет.
Однако Гиацинта была слишком поглощена собственными переживаниями, чтобы заметить его более чем лаконичный ответ.
– Вы только подумайте, Гарет. – Она уже как ни в чем не бывало называла его по имени. – Это могло бы быть решением всех ваших финансовых проблем.
– А почему вы решили, что у меня есть финансовые проблемы? – опешил он.
– Ах, бросьте! Все знают, что у вас мало денег. У вашего отца масса долгов.
– Да, но...
– И вы унаследуете эти долги, разве не понятно?
– Я в курсе.
– Так разве есть лучший способ решить проблему, чем найти драгоценности вашей бабушки до того, как их найдет лорд Сент-Клер? Мы оба знаем, что он их просто продаст, а деньги – промотает.
– Похоже, вы хорошо осведомлены о делах моего отца.
– Ерунда. Я ничего о нем не знаю, кроме того, что он презирает вас.
Гарет усмехнулся и сам удивился. Эта тема обычно не вызывала у него улыбки. С другой стороны, еще никто так откровенно не смел говорить с ним об этом.
– Я могла бы говорить от вашего имени, – пожала плечами Гиацинта, – но если бы я кого-либо презирала, можете быть уверены, я бы все сделала, только бы он не получил такого громадного наследства.
– Очень по-христиански. Она нахмурилась:
– Разве я когда-либо говорила, что являюсь воплощением благородства?
– Нет, что-то не припоминаю. – Гарет еле удержался от улыбки.
Гиацинта хлопнула в ладоши, потом положила их на колени и посмотрела на него выжидающе.
– Что ж, когда пойдем?
– Пойдем?
– Искать бриллианты, – бросила она. – Вы вообще слышали, о чем я вам рассказала?
Гарет вдруг с ужасом представил себе, что творится у нее в голове. Она – в черном, разумеется, и – Господи, прости – к тому же в мужской одежде. Чего доброго, еще потребует, чтобы они спустились из окна ее спальни по лестнице, связанной из простыней.
– Мы никуда не пойдем, – твердо заявил он.
– Пойдем, вы должны получить эти драгоценности. Вы не должны позволить вашему отцу завладеть ими.
– Я пойду.
– Вы хотите идти без меня?
– Если я попытаюсь проникнуть в Клер-Холл – а это само по себе сомнительно, – мне придется сделать это ночью.
– Разумеется.
Господи, неужели эта женщина слышит только себя? Он подождал, не скажет ли она еще чего-нибудь, а потом продолжил:
– Я не потащу вас по городу посреди ночи. Забудьте на минуту об опасности, но если нас поймают, мне придется жениться на вас, а насколько я понимаю, такой исход дела не устраивает вас так же, как и меня.
Это была неожиданная речь, и его тон был довольно напыщенным, но он возымел действие. Гиацинта надолго замолчала, видимо, обдумывая сказанное Гаретом.
Но потом она снова открыла рот и изрекла:
– Вам не придется меня тащить. Гарет боялся, что у него треснет голова.
– Господи, женщина, вы слышали, о чем я вам говорил?
– Конечно. У меня четверо старших братьев, и я могу отличить настоящего мужчину от надменного разглагольствующего типа.
– О Господи...
– Вы, мистер Сент-Клер, не умеете думать четко. Я нужна вам.
– Так же, как гнойный абсцесс, – буркнул он.
– Я притворюсь, что ничего не слышала, – процедила она сквозь зубы. – В противном случае у меня пропадет намерение помогать вам. А если я не помогу вам...
– Говорите по существу.
Она надменно уставилась на него.
– Вы совсем не такой разумный человек, как я думала.
– Это покажется смешным, но вы именно такая неразумная, как я и предполагал.
– Я притворюсь, что и этого не слышала. – Она ткнула указательным пальцем в его сторону – жестом, совершенно не подходящим леди. – Вы, кажется, забыли, что из нас двоих только я умею читать по-итальянски. Поэтому я не представляю себе, как вы собираетесь найти драгоценности без моей помощи.
– Вы собираетесь скрыть от меня эту информацию? – угрожающе спросил Гарет.
– Нет, разумеется. – Она не могла заставить себя солгать, даже если он этого заслуживал. – Я честный человек. Я просто пытаюсь вам объяснить, что я буду нужна вам там, в доме. Мое знание языка не идеально. Есть слова, которые я пока не понимаю, и мне надо будет увидеть ту самую комнату, прежде чем я смогу точно сказать, о чем говорится в дневнике.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор