Все в его поцелуе - Куин Джулия

Книга Все в его поцелуе - Куин Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.

Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!

Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.

Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...

1 498 0 00:00, 05-05-2019
Все в его поцелуе - Куин Джулия
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Все в его поцелуе Автор: Куин Джулия Год : 2007 Страниц : 91
0 0

Книгу Все в его поцелуе - Куин Джулия читать онлайн бесплатно - страница 41

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 91

– Мы пойдем по парадной лестнице, – тихо сказал Гарет. – Там нас никто не услышит. Слуги живут в другой части дома.

Они стали красться по дому. Как и предполагал Гарет, все было тихо. Барон жил один, и когда он выезжал в свет, слуги рано ложились спать.

Кроме одного. Гарет внезапно остановился, чтобы оценить ситуацию. Дворецкий наверняка не спит. Он никогда не ложился до того, как лорд Сент-Клер возвращался домой, чтобы помочь ему раздеться.

– Сюда, – прошептал Гарет, меняя маршрут. Они по-прежнему будут подниматься по парадной лестнице, но пойдут кружным путем, чтобы попасть на нее.

Через минуту они уже были на лестнице. Гарет прижимал Гиацинту к стене, потому что в середине лестница всегда скрипела. У барона вряд ли появились деньги, чтобы починить ступени.

Наверху Гарет повел Гиацинту в кабинет баронессы. Это была забавная маленькая комнатка, квадратная, с одним окном и тремя дверями – одна вела в коридор, вторая – в спальню баронессы, а третья – в гардеробную, часто использовавшуюся в качестве кладовки.

Когда они вошли в кабинет, Гарет осторожно закрыл за собой дверь. Ручка повернулась без звука, и Гарет облегченно вздохнул.

– Перескажите мне точно, что она писала, – сказал он, немного раздвигая шторы, чтобы впустить лунный свет.

– Она написала, что они были в armadio. Видимо, это значит кабинет, а может быть, комод с ящиками. Или... – Ее взгляд упал на узкую, но высокую горку. Она имела треугольную форму и стояла в дальнем углу. Выполненная из темного дерева, она стояла на высоких, изогнутых ножках, так что между полом и дном оставалось пространство примерно в два фута. – Это здесь, – возбужденно прошептала Гиацинта.

Гарет еще не успел сдвинуться с места, а Гиацинта уже была у горки, выдвинула один из ящиков и начала в нем рыться.

– Пусто, – нахмурилась она. Наклонившись, она выдвинула нижний ящик. Он тоже был пуст. – Как вы думаете, кто-нибудь убрал отсюда ее вещи после того, как она умерла?

– Понятия не имею.

Гиацинта стояла, уперев руки в бока, и оглядывала кабинет.

– Не могу себе представить, что еще... – Она замолчала и провела рукой по декоративной резьбе у верхнего края.

– Может, в письменном столе? – предположил Гарет. Но Гиацинта покачала головой.

– Она не стала бы называть письменный стол armadio. Письменный стол по-итальянски scrivania.

– Но в нем тоже есть ящики, – пробормотал Гарет и стал выдвигать их один за другим.

– Там что-то написано об этой вещи. Выглядит, как что-то средиземноморское, вы не находите?

– Пожалуй.

– Если она привезла его из Италии, – Гиацинта, склонив набок голову, оценивающе смотрела на горку, – или ее бабушка привезла ее, когда навещала внучку...

– Вполне вероятно, она могла знать, что в ней есть тайное отделение, – закончил за нее Гарет.

– А ее муж не мог!

Гарет быстро задвинул обратно ящики письменного стола и повернулся к горке.

– Отойдите.

Он схватился за нижний край и попытался отодвинуть шкафчик от стены. Он был гораздо тяжелее, чем казался на первый взгляд, и Гарету удалось отодвинуть его всего на несколько дюймов, но все же настолько, что он мог просунуть руку в образовавшуюся щель.

– Вы что-нибудь чувствуете? – прошептала Гиацинта.

Он покачал головой. Его рука пролезала довольно глубоко, и он, встав на колени, попытался прощупать заднюю панель снизу.

– Есть что-нибудь?

– Ничего, надо просто... – Он замер, потому что его пальцы коснулись небольшого выступающего квадрата дерева.

– Что там? – спросила она, пытаясь заглянуть в щель.

– Я не уверен, – он продвинул руку еще на дюйм дальше, – но здесь что-то вроде кнопки, а может быть, рычаг.

– Вы можете сдвинуть его?

– Пытаюсь.

Кнопка все еще была недосягаема, и ему пришлось извиваться, чтобы схватить ее. Нижний край шкафчика впивался в мышцы руки, а голова была повернута вбок, так что его щека была прижата к деревянному боку горки.

Не самое приятное положение, надо признаться.

– Что, если я попробую? – Гиацинта просунула руку с другой стороны, и ее пальцы легко нашли кнопку.

Гарет тут же вытащил руку.

– Не переживайте, ваша рука здесь не пролезла бы. Здесь слишком узкая щель.

– Мне все равно, кто из нас достанет до кнопки.

– Да? О! А мне не было бы все равно.

– Я знаю.

– Не то чтобы это имело значение, но...

– Вы что-нибудь нащупали?

– Она почему-то не двигается.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 91
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги