Испытание страстью - Деверо Джуд

Книга Испытание страстью - Деверо Джуд читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Обедневшему рыцарю Джеймсу Монтгомери поручают доставить богатую наследницу в замок ее суженого. Джеймс не сомневается, что без труда завладеет сердцем наивной девчонки, а заодно, ее деньгами. Но все оказывается далеко не так просто...

889 0 13:29, 04-05-2019
Испытание страстью - Деверо Джуд
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Испытание страстью Автор: Деверо Джуд Страниц : 119
0 0

Книгу Испытание страстью - Деверо Джуд читать онлайн бесплатно - страница 46

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 119

Развернувшись, Эксия посмотрела ему в лицо.

— О Джеми, я с радостью помогу тебе экономить. Я с таким наслаждением сегодня покупала и продавала товар. Было так интересно, и… — Она опустила глаза. — И у меня это так хорошо получалось.

Джеми улыбнулся, глядя поверх ее головы.

— Ты была великолепна.

— Серьезно? Ты действительно так думаешь?

— Да. Ты была лучше всех. Ты так же талантлива в торговле, как в рисовании.

Глаза Эксии расширились от удивления.

— Но я вовсе не так хороша в рисовании. Уверена, ты видел рисунки и получше.

— Никогда, Ни разу в жизни.

К удовольствию Джеми, девушка несколько секунд беззвучно шевелила губами, не зная, что сказать. Наконец она несмело произнесла:

— Я заметила, что ты любишь миндаль, и хочу нафаршировать утку миндалем. Вот… — Она вынула из-за корсажа платья несколько веточек шалфея. — Я нашла его и решила, что он подойдет для соуса.

Взгляд Джеми излучал нежность.

— Я буду смаковать каждый кусочек, — тихо проговорил он.

Эксия не сразу сообразила, о чем говорит Джеми, а когда прияла, что он имеет в виду место, где хранился шалфей, зарделась. Отвернувшись, она вновь прижалась спиной к его груди.

— Можно, я помогу тебе с расходами? — уже перед самым лагерем спросила она. — Мне нравится быть полезной.

— Если хочешь, — согласился Джеми, — но только без вранья. Чтобы не было всяких таких «драконовых тканей, которые никогда не снашиваются». Ты не представляешь, как я перепугался сегодня утром, когда проснулся и не увидел тебя.

— Я думала, ты обрадуешься, — призналась Эксия. — Тебе было бы проще, если бы я упала в какую-нибудь яму и там осталась.

Джеми рассмеялся и сильнее обнял ее.

— Полагаю, я скучал бы по тебе, если бы ты пропала. Конечно, из-за тебя у меня одни неприятности, но я бы все равно скучал.

Эксия знала, что он не видит ее лица, и позволила себе широко улыбнуться.

— У меня есть репа и морковь, а еще огромный кусок масла. Ой, а еще у меня есть несколько крохотных луковичек. И можно набрать гусиный пух тебе на подушку.

— Вот было бы замечательно, — воскликнул Джеми. Они въехали в лагерь, и к ним уже спешил Рис, чтобы помочь Эксии спешиться. — Просто потрясающе.

Глава 12

Как только Франческа увидела Эксию, восседающую на лошади впереди Джеми, она сразу поняла, что отношения между этими двумя изменились. Этого и следовало ожидать, потому что Эксия, кажется, умеет найти подход к мужчине. Франческа предполагала, что секрет заключается в ее умении вкусно готовить.

«Они мужчины, а не боровы, которых откармливают к ярмарке, — не раз спорила она с Эксией. — На их месте я бы решила, что ты стремишься испортить им печень».

Глядя, как Эксия слезает с лошади Джеми, Франческа тяжело вздохнула. События складывались не так, как ей бы хотелось. Согласившись выдать себя за наследницу Мейденхолла, она предполагала, что будет путешествовать по стране, как королева, и всем станет известно, кто она. Мужчины будут проявлять к ней интерес, и она получит возможность выбрать себе мужа. Ей, конечно, пришлось бы до свадьбы поддерживать в своем избраннике уверенность в том, что она богатая наследница, и только потом открыть правду, однако она надеялась, что муж не бросит ее и полюбит за красоту. Франческа понимала: если она задалась целью сделать хорошую партию, то надо претворять свой план в жизнь сейчас, во время путешествия.

Эксии, в отличие от кузины, было известно, что ожидает ее в конце пути, однако, в обычной для себя манере, она отказывалась думать о грядущем замужестве, хотя, как догадывалась Франческа, в глубине души знала, что именно ей предстоит. Франческа же не представляла, каковы планы Перкина Мейденхолла в отношении нее самой. А вдруг у Болингброков ее встретит письмо, в котором Мейденхолл отказывается от ее услуг в качестве «компаньонки» Эксии? А вдруг ее отправят назад к «семье»? Отправят к тем, кого она всегда описывала Эксии как сонм ангелов, но кто в действительности изводил ее требованиями присылать из поместья Мейденхолла больше дорогих вещей, больше денег?

Франческа знала: Эксия считает, будто на свете нет ничего ужаснее ее «золотой клетки», лишь потому, что у нее мало жизненного опыта. С рождения ее от всего оберегали.

Кроме того, Франческа знала, что случается с женщинами, когда у них нет денег. Ее мать была очень красива, гораздо красивее нее самой. Отказавшись от брака с преуспевающим, но скучным банкиром, она вышла замуж по любви за чрезвычайно привлекательного бездельника, который не желал заниматься каким-нибудь делом более нескольких месяцев. Пять лет непрерывных беременностей лишили мать былой красоты.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 119
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги