Грешная любовь - Медейрос Тереза
Книга Грешная любовь - Медейрос Тереза читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Когда-то сэр Саймон Уэскотт видел в Катрионе Кинкейд только девчонку-сорванца, а она восторгалась благородным рыцарем.
Но с тех пор прошли годы. Саймон забыл о благородстве и превратился в отчаянного авантюриста, а Катриона выросла и стала восхитительной красавицей.
И однажды, когда Уэскотт попадает в беду, эта красавица снова врывается в его жизнь, предлагая спасение. Однако Саймону этого мало. Он помнит, как Катриона была по-детски влюблена в него, и теперь намерен разжечь в ее сердце пожар настоящей, взрослой страсти…
976 0 22:59, 04-05-2019Книгу Грешная любовь - Медейрос Тереза читать онлайн бесплатно - страница 51
Уэскотт оглядел двор, но ни одной кареты не было, не считая ветхой колымаги. Да и та была так нагружена, что потрескавшаяся основа телеги прогнулась.
— А где же наша карета?
Катриона хлопнула себя по голове, вновь удерживая шляпу от порывов ветра, и напряженно улыбнулась:
— Боюсь, уже на пути в Лондон.
— Не понял, куда-куда? — недоуменно переспросил Уэскотт, опасаясь, что не только в глазах у него все расплывалось после пьяного кутежа, но и слух притупился.
— Послушай, как все было. Я сказала Джону, что сегодня мы едем в Северное нагорье. А он мне заявил, что ему велено отвезти нас только до Гретна-Грин. И добавил, что знает мнение моего дяди, который осудил бы такую проделку и скорее всего даже уволил бы кучера по возвращении в Лондон. Если, конечно, бедняга Джон избежал бы смерти от головорезов Северного нагорья — придорожных разбойников или прочих тамошних дикарей.
— Так ты его отпустила? — недоверчиво спросил Саймон. Не поторопился ли он забыть, о своем желании удавить эту девушку?
— Не было иного выбора. Он же сильнее меня. — Катриона вновь ласково улыбнулась: — Да не переживай ты про нашу поездку туда. Я уже обо всем позаботилась.
— Вот этого-то я и боялся, — хмуро процедил Уэскотт.
Катриона величавым жестом указала на поджидавшую их повозку, словно это была карета с королевским гербом, запряженная первоклассными белыми конями.
— Я надеялась, что удастся купить более приличное средство передвижения, но хорошо, что за столь короткое время смогла найти хотя бы эту повозку.
Саймон обошел колымагу со всех сторон, рассматривая ее с явно недовольным видом. В телегу была запряжена пара старых кляч, покачивающихся из стороны в сторону. Достоинства этого средства передвижения не ухудшились бы, если б жалких лошадей заменили, на двух козлов. Да, пожалуй, от козлов толку было бы даже побольше.
— Наверное, лошадей дали в придачу к повозке? А может, тебе заплатили, чтобы избавиться от этих доходяг? Представляю, если повозка сломается в дороге. Такие скакуны сгодятся разве только в пищу.
Катриона ласково похлопала по грязной холке одного из животных.
— Кузнец заверил меня, что лошадки довольно крепкие, хотя и выглядят невзрачно.
— Будем надеяться. А то на вид у них силенок недостает даже для того, чтобы выехать со двора.
Уэскотт подошел к повозке сзади и стал разглядывать сложенную там груду каких-то предметов, накрытых плотной тканью.
— А это еще что такое? Неужели шляпные коробки?
Катриона прикусила нижнюю губу, и от ее виноватого выражения на лице у Уэскотта в голове зазвенели нотки легкой тревоги.
— Пока ты спал, я решила купить подарки для брата. — Заметив, что Саймон помрачнел, Катриона с досадой подняла глаза вверх. — Да не беспокойся ты попусту! Я потратила мои деньги, твои все целы.
Заинтригованный Уэскотт стал приподнимать уголок клеенки, но рассмотреть спрятанный груз Катриона ему не дала. Она резво подскочила к повозке и оттеснила любопытного супруга:
— У меня там все упаковано как мне надо, так что лучше тебе ничего не трогать.
Саймон вздохнул и поинтересовался:
— Ну и где же мы собираемся встретиться с этим твоим драгоценным братцем?
Катриона повернулась и стала заправлять под веревки торчащий угол клеенки. Затем ответила, стараясь не встречаться взглядом с Саймоном:
— Возле Балквиддера. Я купила карту местности и всякой еды, так что нам на неделю хватит.
— Тогда, получается, нам не хватает лишь возчика. Разве кузнец не предложил тебе кого-то на эту роль?
— Нет, на эту роль у меня есть свой кандидат. Полагаю, ты не откажешь мне исполнить ее?
— Ты не шутишь?
— Вовсе нет. Ты же умеешь управлять лошадьми, если я не ошибаюсь? Мне всегда казалось, что такие навыки особенно ценятся среди людей, ведущих активную жизнь ради собственного удовольствия.
— То, что я умею, здесь не поможет. Одно дело — участвовать в скачках — например, в Ньюмаркете. Там бы я и впрямь чувствовал себя в своей тарелке. Садишься на породистого мерина, животное прекрасно подготовлено для состязаний, одно удовольствие. Могу также управлять фаэтоном. Разве плохо в солнечный денек прокатиться по аллее Роттен-роу в Гайд-парке, где можно так приятно пообщаться с молодыми красавицами или их мамочками? Совсем другое дело, если ты должен заставлять пару полумертвых коняг карабкаться вверх по крутому горному склону. С одной стороны скалы, с другой — крутой обрыв, просто прелесть, какое чудное удовольствие!
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор