Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна

Книга Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Флинт Маккензи привык к независимости одинокого волка. Только что же делать, если за него, как за последнюю надежду на выживание, хватается огненноволосая Гарнет Скотт, единственная, кто уцелел среди переселенцев после налета команчей. Флинт с большой неохотой соглашается помочь незнакомке, еще не подозревая, что встретил, возможно, наконец ту, ради которой стоит утратить свою драгоценную свободу…

937 0 00:34, 05-05-2019
Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Любовные хроники: Флинт Маккензи Автор: Ли Эйна Год : 1998 Страниц : 126
0 0

Книгу Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна читать онлайн бесплатно - страница 65

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 126

— Может, кто-нибудь еще захочет прокатиться со мной? — поинтересовался старший Маккензи, когда узнал о планах жены и Гарнет.

— Я! Я! — закричал Джошуа.

— А я нет, — отрезал Флинт. — Попробую заарканить нескольких мустангов из тех, что видел.

— А ты, Клив?

— Пожалуй, поеду с Флинтом. К тому же, когда мы в субботу отправимся в город на железнодорожный праздник, я собираюсь провести там ночь.

— А что ты будешь делать в Калико целую ночь, дядя Клив? — заинтересовался Джошуа.

Все с интересом уставились на Клива, ожидая, как он выкрутится из щекотливого положения. Воцарилось гробовое молчание, наконец Клив ответил:

— Не хочу утомлять лошадь, гоняя ее в один день туда и обратно.

Джошуа нахмурился, что-то обдумывая.

— Значит, поэтому… дядя Флинт и Гарнет ночевали в городе, — наконец решил он. И с беспокойством посмотрел на отца: — Д наши лошади не устанут, если мы сразу же уедем?

Люк в который раз за эти дни мученически и с укоризной посмотрел на младшего брата:

— Нам придется возвращаться — кто-то должен кормить скот. А сейчас ступай-ка лучше в постель. Мы отправляемся рано утром.

Раннее утро следующего дня выдалось на славу. Гарнет снова направлялась в Калико, но на сей раз в фургоне, которым правила Хани. Джош сидел между ними, Амиго трусил вслед за повозкой, а Люк восседал на своем жеребце.

— А почему все братья Маккензи ездят на жеребцах одинаковой мышиной масти? — полюбопытствовала Гарнет.

— Потому что им всем нравятся такие лошади, — незамедлительно вмешался Джош. — Я их уже спрашивал.

— Как же они их различают? Жеребцы похожи друг на друга как капли воды.

— Свою лошадь узнать нетрудно. Об этом я тоже спрашивал, — последовал ответ.

Люк усмехнулся:

— Это правда, Гарнет. Собственного коня отличить просто. Так мать находит в толпе ребенка. Или муж в темноте — жену. — Он посмотрел на Хани, их взгляды встретились, и супруги долго и нежно глядели друг на друга.

А Гарнет про себя подумала: «Сапфировые глаза братьев Маккензи могут быть такими же убийственными, как их грозные револьверы».

Как только компания оказалась в Калико, все прямиком отправились в закусочную Мод. Хозяйка обнялась с женщинами, потискала вволю Джоша и предложила всем перекусить. Перед каждым оказалась полная тарелка мяса под острым красным соусом и добрый ломоть шоколадного пирога. Покончив с завтраком, Люк отправился в банк, прихватив с собой сынишку.

Гарнет и Хани принялись объяснять хозяйке причину своего появления в городе. Добрейшая Мод сразу же принялась добросовестно перечислять необходимые в дороге продукты. Но на нетронутом листе бумаги не появилось еще ни единой записи, как вернулся Люк, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— В чем дело, Люк?

— Этот жулик Кифер сказал, что ему нужно крепко подумать, прежде чем он ссудит мне денег. Я уж предлагал ему закладную под ранчо.

— Значит, гонишь скот в Абилин. — Мод плутовато посмотрела на Маккензи и перевела взгляд на Хани и Гарнет. — Я была бы счастливее хорька в курятнике, если бы смогла оказаться в вашей шкуре, девочки.

— Но почему, Мод? — удивился Люк. — Бог свидетель, им предстоит нелегкое путешествие.

— Послушай, а тебе не нужна лишняя стряпуха?

— Лишняя стряпуха? Ты, Мод, настырная, как паровоз. Сама прекрасно знаешь, женщинам и детям не место среди гуртовщиков. Своих мы берем, потому что девать некуда.

— Ты рассуждаешь так, словно мне никогда не приходилось держать в руках ружья. Я родилась в этом городе более пятидесяти лет назад — на сколько более, пожалуй, говорить не стану — и много раз отбивалась от команчей, мексиканцев, приграничных бандитов и всех, кто считал меня легкой добычей. Более пятидесяти лет назад! За это время над Техасом сменилось столько флагов, что и не сосчитать. Но я ни разу не видела ни большого города, ни железной дороги — только слышала о них. Что мне остается делать? Только складывать деньги к Киферу в банк.

— А почему ты не хочешь поехать на дилижансе в Форт-Уэрт или на поезде в Сент-Луис? — ласково спросила Гарнет.

— И поеду, милая, если вы возьмете меня в Абилин. — Мод покосилась на Люка. — А захочу, доберусь до самого Сан-Франциско — теперь дорога идет через всю страну.

— Ну-ну, Мод, — усмехнулся Люк, — не надо заставлять меня чувствовать себя виноватым. Я знаю, ты женщина независимая и можешь в любое время отправиться куда душа пожелает.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 126
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги