Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна

Книга Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Флинт Маккензи привык к независимости одинокого волка. Только что же делать, если за него, как за последнюю надежду на выживание, хватается огненноволосая Гарнет Скотт, единственная, кто уцелел среди переселенцев после налета команчей. Флинт с большой неохотой соглашается помочь незнакомке, еще не подозревая, что встретил, возможно, наконец ту, ради которой стоит утратить свою драгоценную свободу…

934 0 00:34, 05-05-2019
Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Любовные хроники: Флинт Маккензи Автор: Ли Эйна Год : 1998 Страниц : 126
0 0

Книгу Любовные хроники: Флинт Маккензи - Ли Эйна читать онлайн бесплатно - страница 82

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 126

— Вон та. — Флинт указал на одинокую яркую точку. — А теперь посмотри налево. Видишь семь звезд? Это Большая Медведица. Скоро она начнет оборачиваться вокруг Полярной звезды. Так мы узнаем время.

— И сколько же сейчас?

— Около одиннадцати. Через пару часов Медведица начнет уходить под звезду, и когда окажется прямо под ней, настанет время поднимать стадо.

— А как ты определяешь время, когда восходит солнце и звезды гаснут?

— По положению солнца. Но Медведица продолжает оставаться на том же самом месте. Взгляни сюда завтра в это же время, и увидишь, что старушка никуда не делась.

— Откуда ты столько знаешь о звездах?

— Только о Большой Медведице. Даже если гонишь ночью стадо и вот-вот заснешь, стоит лишь определить ее местоположение, и ты уже знаешь, который час. Поэтому мужчине не нужны часы.

— Ладно, оставлю Полярную звезду на небе.

— Вот и хорошо. А то бы пришлось переучиваться, как узнавать время.

— Ты никогда не принимаешь меня всерьез. — Гарнет неосторожно пошевелилась и охнула.

— Что с тобой? — Флинт беспокойно поднял голову.

— Тело, наверное, никогда не перестанет ломить. Болит с самого первого дня пути.

— Что же ты раньше не сказала? — Он подошел к Сэму и, порывшись в седельной сумке, достал жестянку с мазью. — Перевернись.

Гарнет легла на живот, и Флинт принялся втирать целебное снадобье. Но как только ладони коснулись ее плеч, она вскрикнула от боли. Длинные сильные пальцы пробежали по спине — к пояснице и ягодицам — и теперь действовали возбуждающе.

— У тебя весь зад в синяках.

— Тогда вотри в них мазь, — простонала Гарнет. — Кажется, она помогает.

Флинт наклонился и поцеловал в отдельности каждый синяк. А Гарнет еще долго стонала даже после того, как он отложил жестянку с мазью.

Глава 22

Низкие серые тучи угрюмо нависли над маленьким отрядом, остановившимся на южном берегу Ред-Ривер. Гарнет с волнением наблюдала, как Флинт заставляет Сэма осторожно входить в бурлящую воду. От весенних дождей река вышла из берегов. Однако уровень был достаточно низким для переправы. Опасность таилась в другом — под мутной, коричневой водой скрывался топкий песок. Гарнет боязливо посмотрела на скопище грубых деревянных крестов, обозначающих место, где покоились те, кому не повезло на переправе.

— Здесь топкий песок! — закричал Флинт, когда Сэм провалился на несколько дюймов. Несколько мгновений конь и всадник боролись с быстрым потоком и с засасывающей глубиной, пока наконец не двинулись вперед. На стремнине река сделалась глубже, и вода достигла лошадиных боков, но ближе к берегу река стала мелеть. — Здесь тоже плохой песок, — донесся голос с противоположной стороны.

Горожане, покинув дома, стайками собирались на дощатой набережной, чтобы поглазеть на переправу.

— Ладно, погнали стадо, — распорядился Люк, и его команда привела в движение небольшой отряд. — Джеб, веди лошадей, чтобы Флинт успел устроить для них загон, пока мы не переправим коров. И тут же возвращайся назад. Нам понадобится твоя помощь.

Джеб поскакал к лошадям и, громко свистя и щелкая кнутом, загнал мустангов в воду. Благородные животные показали себя прекрасными пловцами и легко добрались до противоположного берега. Флинт тут же согнал их в табун и начал сооружать временный загон. А когда покончил с делом, помахал шляпой, давая сигнал начинать переправу стада.

— Клив и Джой, — приказал Люк, — отправляйтесь вниз по течению ярдов на двадцать пять. Будете перехватывать телят, если их начнет сносить. Джеб, становись с левой стороны. Я пойду на правую. А ты, Гарнет, подгоняй сзади. Не давайте стаду ни на секунду останавливаться. А то коровы начнут вязнуть в зыбучем песке либо их закрутит на стремнине. Фургоны переправятся в последнюю очередь, когда все стадо выйдет из воды.

Клив и Джой поспешили вниз по течению, Люк привел коров в движение, а Гарнет поскакала в конец растянувшегося на полмили стада и тоже начала подгонять животных вперед. До нее доносились свист и крики мужчин, перекрывавшие рев вошедших в воду коров и жалобное мычание телят. Наконец и ее кобыла ступила в реку — ноги и лицо обожгли холодные брызги. Впереди тянулась длинная вереница животных, и над водой виднелись носы плывущих телят, державшихся рядом с крутыми боками матерей. Тех, что теряли силы, начинало сносить вниз, но там их поджидали Клив и Джой и поворачивали мордами к берегу.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 126
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги