Замуж за давнего друга - Тиммон Джулия

Книга Замуж за давнего друга - Тиммон Джулия читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Герберт Оурэй безнадежно влюблен в капризную красавицу Фиону, которая открыто издевается над ним. О нем самом тайно мечтает его подруга детства Дебора. Желая помочь страдающему другу и жертвуя собственной любовью, она придумывает план, как ему завоевать сердце Фионы. Но тут все меняется самым неожиданным образом…

789 0 23:10, 04-05-2019
Замуж за давнего друга - Тиммон Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Замуж за давнего друга Автор: Тиммон Джулия Год : 2008 Страниц : 54
0 0

Книгу Замуж за давнего друга - Тиммон Джулия читать онлайн бесплатно - страница 41

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 54

– Ровно двадцать лет назад мы с родителями приехали в Вашингтон и поселились на этой улице, – произнес Герберт, поворачиваясь в сторону Деборы.

Они с Фрэнсисом поднялись с кресел, она смотрела на него, Герберта.

– А мы уж было подумали, ты собрался объявить о помолвке! – воскликнул один из мужчин, и всеобщее внимание обратилось на Элен и Фиону. Зашептались и захихикали.

Герберт натянуто улыбнулся.

– Нет, жениться я пока не собираюсь.

Фиона взглянула на него с возмущением, в то же время всем своим видом говоря: а я, мол, готова даже на брак. Взгляд Элен наполнился обожанием, но она слегка потупила голову.

– Сегодня не собираешься, а завтра, готов поспорить, станешь женатиком, – бойко ответил тот же голос. Вокруг одобрительно и весело засмеялись.

Душа Герберта наполнилась вдруг спасительной надеждой, и, еще не понимая, что именно может избавить его от нынешних душевных терзаний, он снова повернулся к Деборе. В эту минуту его внезапно оставила злоба, и, улыбнувшись, он продолжил говорить:

– Целых двадцать лет я живу в этом доме, по соседству с чудесным человечком, Деборой Пауэлл, моей самой близкой подругой. Которая, кстати говоря, и организовала этот праздник. А теперь скромно держится в сторонке, будто мы едва знакомы.

Гости повернули головы и взглянули на Дебору. Та открыто улыбнулась и подошла к Герберту.

– Вообще-то организовывала праздник не одна я, – сказала она, поводя плечом. – Кое-чем занимался и ты.

Герберт кивнул.

– Позволил повозить себя по магазинам, чтобы выбрать костюм.

Грянул дружный смех. Засмеялась и Дебора.

– Не преуменьшай своих заслуг, – сказала она, немного наклонив набок голову. – Позволение повозить себя по магазинам – отнюдь не единственный твой вклад в эту вечеринку.

Фиона с неприкрытым любопытством и даже легким недовольством стала изучать Дебору взглядом. По-видимому, она была уверена, что станет в этот вечер центром внимания, и с разочарованием убеждалась в ошибочности своих ожиданий.

– Выпьем за дом, его хозяина и очаровательную соседку! – крикнул Питер.

– Ура! – поддержала его жена.

По толпе прокатилась волна одобрительных возгласов, зазвенели бокалы.

– За тебя! – произнес Герберт, пристально посмотрев Деборе в глаза.

Она в первое мгновение как будто растерялась. Потом улыбнулась, пробормотала «спасибо» и сделала из бокала глоток шампанского.

– Познакомь меня со своей подругой. – Ее приветливо-теплый взгляд остановился на Фионе. Та, словно чувствуя себя имеющей на Герберта полное право и видя в Деборе соперницу, недовольно скривила губы.

– Фиона, – произнес Герберт, с удивлением отмечая, что рядом с естественной прелестью Деборы поблекла в его глазах даже внешняя красота Фионы, и не находя больше в душе и отголосков былой к ней страсти. – Мы работаем в одной организации… – Он усмехнулся. – Впрочем, я тебе много о ней рассказывал.

Дебора с улыбкой кивнула и пожала Фионе руку.

Та удивленно посмотрела на Герберта.

– Вот как? Много рассказывал? Интересно, что именно? – Она повернулась к Деборе с требовательным выражением на лице.

Дебора внимательнее к ней присмотрелась, с вопросом в глазах взглянула на Герберта, даже, как ему показалось, едва заметно пожала плечами, будто по поводу чего-то недоумевая. И простодушно ответила Фионе.

– Герберт о вас рассказывал многое.

Блондинка так же требовательно посмотрела на Герберта, но он сделал вид, что не заметил этого. Ему стало вдруг до ужаса перед Деборой стыдно. Как долго, сходя с ума по Фионе и не замечая, что она того вовсе не стоит, он изводил страданиями соседку. Как бессовестно пользовался ее добротой и участливостью, дошел до того, что позволил ради его блага устроить этот грандиозный праздник. Им овладело нестерпимое желание тут же отвести Дебору в сторону и попытаться вымолить у нее прощение, сказать, что он вдруг отрезвел и страшно раскаивается. Но она, еще раз почти незаметно пожав плечами, пробормотала «простите, меня ждут» и вернулась к Кейджу.


– Знаешь, по-моему, ты прав, – с неподдельным огорчением произнесла Дебора.

Фрэнсис посмотрел на нее в готовности выслушать. Хорошо, что Элен здесь почти никого не знала, а Герберт был слишком занят какими-то мыслями, и ни она, ни он не стали никому рассказывать о присутствии на вечеринке великого Фрэнсиса Кейджа. К нему не лезли с желанием познакомиться, в его сторону не бросали любопытно-подобострастных взглядов. Словом, он мог позволить себе удовольствие спокойно и расслабленно посидеть в стороне почти незамеченным.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 54
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги