Рейнтри: Инферно - Ховард Линда

Книга Рейнтри: Инферно - Ховард Линда читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Линда Ховард / Linda Howard

Рейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007

Перевод: Марика

Корректор: Daisy

Редактор: Анжелика

© Перевод: «Мечтательница», 2009

1 172 0 08:22, 05-05-2019
Рейнтри: Инферно - Ховард Линда
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Рейнтри: Инферно Автор: Ховард Линда Год : - Страниц : 70
0 0

Книгу Рейнтри: Инферно - Ховард Линда читать онлайн бесплатно - страница 39

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70

— Чувствую себя прекрасно, — неохотно ответила она. — Но не на сумму в сто двадцать восемь долларов.

Он тихо рассмеялся, поднялся на ноги и на мгновение взглянул вниз на ее лицо, очарованный столь беспрестанным упорством. Она была одной из тех женщин, чьи личные качества делали ее более симпатичной, чем она была на самом деле. Не то, чтобы она не была симпатичной; она была таковой. Не яркой, не прекрасной, просто на нее было приятно смотреть. Но то, что было в осанке, в саркастическом, нахальном рте, в «посылающих-тебя-к-черту» глазах, заставляло ее лучиться жизнью. Из-за этого Лорну Клэй никогда не стали бы описывать как спокойную.

Он должен освободить ее от принуждения, держащего ее здесь, но если он это сделает, она уедет, и не только из этого дома, но также и из Рено. Он знал это с уверенностью, которая охлаждала его.

Данте очень хорошо чувствовал себя в обычном, человеческом мире, но он был дрэниром Рейнтри, и в пределах своего царства ему повиновались. Он был дрэниром уже семнадцать лет, с тех пор как ему исполнилось двадцать, но даже прежде он вел необычную жизнь. Он принадлежал к королевской ветви Рейнтри. Он был принцем, прямым наследником, а теперь и дрэниром.

Ему не часто приходилось слышать слово «нет», и он не горел желанием услышать его от Лорны.

— В пределах этого дома ты можешь идти, куда пожелаешь, — сказал он и безмолвно добавил условие, что в случае опасности, принуждение отменялось. Если дом вдруг загорится, он хотел, чтобы она была в состоянии убежать. После прошлой ночи такие вещи не проходили мимо его внимания.

— Почему я не могу уйти? — Ее орехово-зеленые глаза переполняла ярость, но по крайней мере, она не ударила его кулаком, не ущипнула и не толкнула.

— Потому что ты убежишь.

Она не отрицала этого и посмотрела на него, прищурив глаза.

— И что с того? Я же не нахожусь в розыске за какое-нибудь преступление.

— С того, что я чувствую себя ответственным за тебя. Ты много чего должна узнать о своих способностях, а я могу тебя обучить. — Это было столь же хорошее оправдание, как любое другое, и казалось логичным.

— Я не… — Она начала было отрицать, что имеет какие-то способности, но остановилась и глубоко вздохнула. Не было никакого смысла отрицать очевидное. Когда он в первый раз поднял эту тему в своем кабинете, ее отрицание было прямым и абсолютным. Теперь, по крайней мере, она начинала принимать свою природу.

Как она пришла к такому категорическому отрицанию своей сути? Он подозревал, что знает как, но если она не готова рассказать, он не станет настаивать.

В следующий момент она упрямо сказала:

— Я сама за себя отвечаю. И не хочу и не нуждаюсь в твоей милостыне.

— В милостыне не нуждаешься. В знаниях — да. Думаю, я был неправ, когда сказал, что ты предсказатель. — Он наблюдал за вспышкой облегчения на ее лице, которая немедленно исчезла, как только он продолжил. — Думаю, ты можешь быть ясновидящей. Ты когда-нибудь слышала об этом?

— Нет.

— А об el-sike[8]?

— Какое-то арабское название.

Он усмехнулся. El-sike звучало как el-see-kay — и она была права, название, действительно, напоминало арабское.

— Это форма штормового контроля. Мой брат Гидеон имеет такой дар. Он может вызвать для себя молнию.

Она жалобно взглянула на него.

— Это похоже на форму умственного расстройства. Какой дурак захочет оказаться вблизи молнии?

— Гидеон. Электричество питает его. Он также обладает электрическим психокинезом, который, если говорить коротко, означает, что он губит электронику. Он взрывает уличные фонари. Поджаривает компьютеры. Это не безопасно для него, особенно когда он летает, поэтому я посылаю ему защитные амулеты.

Пусть неохотно, но она заинтересовалась. Он увидел быстрый проблеск в ее глазах.

— Почему он сам не делает их для себя?

— Это примерно так же, как прорицатели не могут увидеть собственное будущее. Только члены королевской семьи могут создавать амулеты, но не для самих себя. Он полицейский, детектив, расследующий убийства, поэтому я слежу, чтобы он всегда был снабжен защитным амулетом, а когда у него возникает необходимость совершить перелет, посылаю талисман, который ограждает электрическую энергию, чтобы он не спалил компьютеры всего самолета.

— Электрический психокинез, — медленно повторила она, пробуя слова на вкус. — Звучит странно.

— Это я уже слышал, — сухо ответил он. Он также слышал, что Гидеон иногда светится после секса, или возможно до. Или во время. О некоторых вещах братья не задавали друг другу слишком много вопросов. Но раз Лорна наконец проявила интерес к целому диапазону не поддающихся объяснению способностей, он не возражал против использования некоторых наиболее экзотических из них, чтобы заинтриговать ее.


1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги