Рейнтри: Инферно - Ховард Линда

Книга Рейнтри: Инферно - Ховард Линда читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Линда Ховард / Linda Howard

Рейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007

Перевод: Марика

Корректор: Daisy

Редактор: Анжелика

© Перевод: «Мечтательница», 2009

1 172 0 08:22, 05-05-2019
Рейнтри: Инферно - Ховард Линда
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Рейнтри: Инферно Автор: Ховард Линда Год : - Страниц : 70
0 0

Книгу Рейнтри: Инферно - Ховард Линда читать онлайн бесплатно - страница 30

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70

Он не забыл прилепить этот последний приговор, черт его побери, хотя сейчас она не чувствовала себя способной на побег. В данный момент она была способна только забраться в очень большую кровать, даже не снимая безразмерной одежды. Она свернулась под простыней и пуховым одеялом, но все еще чувствовала себя слишком незащищенной, поэтому натянула простыню на голову и заснула.

Глава 10

Понедельник

— Ты в порядке?

Лорна просыпалась, как всегда, с ощущением нависшей угрозы и страха. Слова мало напоминали приветствие, но тем не менее, ее встревожили не они, поскольку она немедленно узнала голос. Где бы она ни находилась, страх всегда был с ней, как неотъемлемая часть ее, будто жил в самых костях.

Она не видела его, потому что простыня все еще закрывала ее голову. Она редко двигалась во сне, поэтому до сих пор оставалась в том же напряженном съеженном положении, а одежда не была ни сбита, ни даже развязана.

— Ты в порядке? — повторил он более настойчиво.

— Лучше не бывает, — прорычала она, желая только, чтобы он снова ушел.

— Ты шумела.

— Я храплю, — ровно ответила она, напряженно сжимая простыню на случай, если он надумает сдернуть ее вниз, как будто могла остановить его, если бы он действительно захотел это сделать. Она поняла тщетность своих усилий в унизительной борьбе вчера вечером.

Он фыркнул.

— Да ладно. — Он сделал паузу. — Какой кофе ты любишь?

— Никакой. Я пью чай.

На мгновение повисла тишина; потом он вздохнул.

— Я посмотрю, что можно сделать. Как ты пьешь чай?

— С друзьями.

Она услышала нечто похожее на рык, затем дверь спальни захлопнулась с более громким стуком, нежели было необходимо. Она казалась неблагодарной? Хорошо! Если после всего, что он сделал, он думает, что предложение кофе или чая загладит произошедшее, то он так далеко от цели, что даже едва сделал шаг в нужном направлении.

Честно говоря, она также не была большой любительницей и чая. Чаще всего Лорна оказывалась способна позволить себе только то, что было бесплатно, а это означало, воду. В последние несколько лет ей доводилось хлебнуть чашку другую кофе или горячего чая, согреваясь от очень холодной погоды, но на самом деле ее не беспокоило отсутствие ни того, ни другого.

Вставать не хотелось. Не хотелось разговаривать, к чему он, кажется, стремился, хотя она не могла вообразить, о чем они могли говорить. Он ужасно обошелся с ней вчера вечером, и хотя, по-видимому, понял, что был неправ, все же не казался расположенным свернуть с выбранного пути и загладить вину. Он, например, не отвез ее домой вчера вечером. Он заключил ее в тюрьму в этой комнате. И даже не покормил заключенного!

Голодные спазмы в животе сказали, что если она хочет поесть, то пора встать с постели. Хотя подъем с кровати, конечно, еду не гарантировал, но если остаться лежать, то есть она точно не будет. Она неохотно откинула простыню и первое, что увидела, был Данте Рейнтри, стоящий у самой двери. Подлец вовсе не ушел, а только притворился.

Он приподнял одну бровь в молчаливом, сардоническом вопросе.

Раздраженная, она прищурившись посмотрела на него.

— Это не по-человечески.

— Что?

— Поднимать только одну бровь. Обычные люди не могут так делать. Только демоны.

— Я могу это делать.

— Что доказывает мою точку зрения.

Он усмехнулся, и это раздосадовало ее еще больше, потому что она не намеревалась веселить его.

— Если ты хочешь встать, этот демон постирал твою одежду…

— Из того, что не изорвал в клочья, — неприязненно вставила она, скрывая тревогу. Он все вытащил из карманов? Если нет, то возможно ее деньги и права все еще были в них, но она не стала спрашивать, так как это уже не имело значения.

— …и одолжил тебе одну из своих рубашек. Тебе, вероятно, придется выбросить штаны, потому что пятна не отстирались, но по крайней мере они чистые. На первое время сойдет. Что ты выберешь на завтрак: хлебцы с фруктами или рогалик со сливочным сыром? Когда оденешься, приходи на кухню. Мы поедим там. — После этого он оставил ее, действительно оставил, потому что она лично проводила его взглядом.

Он даже не сомневался, что она разделит с ним пищу. И, к сожалению, был прав. Она настолько проголодалась, что если единственный способ, которым она могла получить хоть какую-нибудь еду, состоял в том, чтобы сидеть рядом с ним, то она будет сидеть. Одним из ее первых жизненных уроков было то, что эмоции не имели значения, когда на другом конце находилось выживание.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги