Смерть по высшему разряду - Робертс Нора
Книга Смерть по высшему разряду - Робертс Нора читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.
В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
1 110 0 23:14, 04-05-2019Книгу Смерть по высшему разряду - Робертс Нора читать онлайн бесплатно - страница 44
– Придется тебе ограничиться моим офисом. У меня сегодня несколько срочных встреч.
– Занятой мальчик!
Следуя за Рорком по застекленной галерее, тянущейся над Манхэттеном, и по широкому, увешанному картинами коридору, Мик вертел головой, возбужденно блестя глазами.
– Господи, неужели все это подлинники?
Рорк задержался у черных двойных дверей, ведущих в его кабинет, и заставил себя улыбнуться.
– Выходит, не все произведения искусства, поступающие в продажу, проходят через твои руки, а?
Мик усмехнулся:
– Я имею дело с тем, что идет в мои руки, и ни от чего не отказываюсь. А помнишь, как мы грабанули Национальный музей в Дублине?
– Отлично помню. Но я не развлекаю мой персонал подобными историями. – Открыв дверь, Рорк шагнул назад, пропуская Мика.
– Все время забываю, что ты стал законопослушным гражданином… Матерь Божья!
Мик застыл на пороге. Хотя он уже видел достаточно, чтобы понять, что слухи о достижениях Рорка не преувеличены, но оказался не подготовленным к роскоши его служебных апартаментов.
Вид из трехстворчатого окна был не менее величественным, чем шедевры искусства, заполнявшие огромное помещение. Мик разбирался в электронике и понимал, что одно лишь оборудование стоит целое состояние. И все это великолепие, от безумно дорогой антикварной мебели до первоклассных информационных и коммуникационных центров, принадлежало его другу детства, с которым он когда-то бегал по зловонным дублинским переулкам!
– Что будешь пить? Кофе?
Мик перевел дух.
– Кофе? Черта с два!
– Я выпью кофе, так как должен работать, а тебе налью стаканчик ирландского. – Подойдя к полированному шкафу, Рорк открыл его, продемонстрировав Мику полный бар, налил ему виски, а себе кофе из термоса.
– За воровство! – Мик поднял стакан. – Хоть оно и не кормит тебя сейчас, но именно оно привело тебя сюда.
– Что верно, то верно. Чем ты сегодня занимался?
– Тем и этим. Посмотрел немного город… – Просунув голову в малозаметную дверь в задней стене, Мик присвистнул при виде исполинской ванной. – Тут не хватает только обнаженной женщины. Едва ли ты закажешь ее для старого друга?
– Никогда не занимался секс-бизнесом. – Рорк сидел, потягивая кофе. – Даже у меня есть свой кодекс.
– Еще бы! Тебе ведь не приходилось время от времени покупать подругу на ночь, как нам, смертным.
Отойдя от ванной, Мик устроился в кресле напротив Рорка. Теперь он полностью осознал, что их разделяли не только годы и мили. Человек, обладавший тем, чем обладал Рорк, не имел ничего общего с мальчишкой, промышлявшим вместе с Миком мелкими кражами.
– Не возражаешь, что я заглянул без приглашения?
– Нет.
– А это ведь все равно, что увидеть у себя на пороге бедного родственника. Чувствуешь досаду и смущение и стараешься куда-нибудь ускользнуть при первой возможности.
Рорку послышались нотки горечи в голосе приятеля.
– У меня нет родственников, Мик, ни бедных, ни богатых. Я рад вновь обрести старого друга.
– Вот и отлично, – кивнул Мик. – Прости, что нехорошо о тебе подумал. Просто я ошеломлен тем, что здесь увидел, и, честно говоря, завидую тебе.
– Мне повезло – вот и все. Если тебе в самом деле нужна экскурсия, могу организовать ее, пока буду на встрече, а потом подвезти тебя домой.
– Я бы не возражал, но, судя по твоему виду, тебе сейчас лучше выпить пару кружек в пабе. У тебя неприятности?
– Я потерял друга. Его сегодня убили.
– Сочувствую. Это город насилия. Впрочем, и весь остальной мир не лучше. Почему бы тебе не отменить встречу и не сходить со мной в паб?
– Не могу. Но спасибо за предложение.
Чувствуя, что сейчас не время для воспоминаний, Мик осушил стакан.
– Тогда, если ты не против, я отправлюсь на экскурсию. А потом займусь своими делами, которыми до сих пор пренебрегал. Постараюсь решить их сегодня вечером, если ты не претив.
– А мне какая разница? – удивился Рорк.
– Такая, что я, возможно, не вернусь в твой дом допоздна и возникнут проблемы с системой охраны.
– Соммерсет об этом позаботится.
– Этот тип просто чудо! – Мик поднялся. – По дороге зайду в собор Святого Патрика и поставлю свечку за твоего друга.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Ева сидела в конференц-зале, наблюдая за гибелью Джона Тэлбота. Снова и снова она всматривалась и вслушивалась во все детали.
Привлекательный молодой человек сидел за письменным столом, читая текст на экране и быстро делая исправления на маленьком персональном компьютере. Из динамиков аудиосистемы громко звучала классическая музыка. Вряд ли он мог услышать, как убийца входит в кабинет.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор