Посланница любви - Картленд Барбара

Книга Посланница любви - Картленд Барбара читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Юной провинциалке Андоре Блэнд было настоятельно предписано незамедлительно явиться ко двору королевы Елизаветы.

Маленькая деревенская мышка, коей считала себя Андора, полагала, что она пополнит собой ряды фрейлин блистательной королевы.

Но перед девушкой была поставлена совсем другая задача. И причиной этому послужило знание Андоррой испанского языка… Андора должна помочь разоблачить испанского шпиона, скрывающегося среди придворных.

Здесь, при дворе, девушка узнает, что такое коварство, интриги и предательство, но так же и то, что такое настоящая любовь.

3 230 0 08:34, 05-05-2019
Посланница любви - Картленд Барбара
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Посланница любви Автор: Картленд Барбара Год : 1994 Страниц : 73
+1 1

Книгу Посланница любви - Картленд Барбара читать онлайн бесплатно - страница 58

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73

— Отец, позвольте поступать мне так, как я считаю нужным.

— Говорю тебе, сейчас не время, — возразил граф Танет.

Затем заговорил третий из присутствующих. Он был одет в темную, неприметную одежду, которая странно не соответствовала окружающей обстановке и плохо сидела на нем. Но говорил он уверенно, и его глубокий, звучный, внушительный голос привлекал внимание:

— Мне кажется, следует позволить молодому человеку делать то, что он считает нужным, милорд.

— Что делать? — спросила Андора. — О чем вы говорите?

— Это как раз то, что я хочу объяснить вам, — сказал лорд Мертон. — Пойдемте со мною в другую комнату, Андора. Мы не можем говорить в присутствии этих людей.

Его отец хотел снова что-то сказать, но странный человек положил руку на его ладонь, и граф, пожав плечами, отвернулся.

Андора глубоко вздохнула.

— Милорд, — сказала она, — я не знаю, зачем вы привезли меня сюда, может быть, это шутка. Но уверяю вас, если это шутка, она зашла слишком далеко. Сегодня вечером я должна присутствовать в покоях ее величества. Если меня там не будет, произойдет скандал, и моя репутация пострадает. Я умоляю вас немедленно вернуть меня во дворец. Я обещаю вам сделать все возможное, чтобы не сообщать о случившемся.

— Мне очень жаль, Андора, но я не могу сделать этого, — сказал лорд Мертон. — Пройдемте со мной, и я все объясню вам.

— Я… я не понимаю, — сказала Андора, глядя мимо него на двух других мужчин.

— Я знаю, что вы не понимаете, — искренно ответил лорд Мертон, — вот почему я должен все объяснить вам. Пожалуйста, прошу вас, пройдемте со мной.

— Хорошо, — согласилась она.

Они прошли через комнату к двери, которая вела в другое, маленькое помещение. Оно было уютно обставлено, и Андора поняла, что в холле, где они только что были, не было мебели, кроме ковра на полу, стола и нескольких стульев.

В этой маленькой комнате горел камин, и перед ним находилось несколько удобных стульев. На столе стояло вино. Лорд Мертон налил ей в стакан. Когда она отказалась, он произнес:

— Вам нужно немного выпить. То, что я скажу, может вызвать шок.

Чтобы подавить страх, она взяла стакан и подошла к окну. Внизу она увидела ров, за ним — ровное, неухоженное поле, простиравшееся до самой реки, которая широкой серебряной лентой текла к морю. Нигде не было ни единого строения.

— Где мы? — спросила она.

— Там, где никто не найдет вас, — неожиданно ответил он.

Она обернулась к нему:

— Что вы хотите сказать? Что вы хотите делать? Зачем я здесь?

— Я привез вас сюда, чтобы вы вышли за меня замуж.

— Вы сумасшедший? Вы думаете, что я выйду за вас при таких обстоятельствах? Без благословения отца? И совсем не зная вас?

— Андора, вам придется выйти за меня.

— Придется? О чем вы говорите?

Он подошел к ней и взял ее руки в свои:

— Попытайтесь понять. Это очень серьезно. Вы должны выйти за меня замуж сейчас. Есть причины, которых я не могу вам объяснить, но очень веские причины, по которым вы должны стать моей женой.

Она отняла руки.

— И вы думаете, что я выйду за вас замуж, в то время как вы обращаетесь со мной таким образом? — спросила она. — Вы ложью выманиваете меня из дворца, силой привозите меня сюда с завязанными глазами и говорите мне о важных причинах, которые нельзя объяснить. Если идея подобного предложения принадлежит вам, милорд, то я отвечу — нет!

— Но, Андора, вы не можете отказать мне. Мы немедленно должны вступить в брак.

— Как, здесь? В этом месте? — воскликнула Андора.

— Да. Священник ждет, — сказал лорд Мертон.

— Священник! — Андора медленно повторила это слово. Глаза ее были широко открыты. Теперь она знала, кто был человек, который говорил так внушительно и чья одежда поражала своей бедностью и убожеством.

Это был священник католической церкви — беглец, — много католических священников вынуждено было скрываться в замках крупнейших аристократов, тех, кто на словах выражали преданность Елизавете, но чья вера оставалась неколебимой со времен правления ее сводной сестры, Марии Стюарт. Андора вспомнила слухи о том, что в Англию, в самые отдаленные уголки страны, тайно проникли испанские священники, проповедуя свою веру и обещая помощь испанского короля.

— Да, священник, — твердо сказал лорд Мертон.

— Священник не моей веры, — резко ответила Андора. — Я — протестантка.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 73
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги