Великолепие чести - Гарвуд Джулия
Книга Великолепие чести - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Благородный воин Дункан поклялся отомстить подлому барону Луддону за содеянное преступление и исполнил клятву, похитив его младшую сестру Мадлен. Но вскоре Дункан узнал, что гордая пленница и сама жестоко страдала под властью негодяя брата, и принес новую клятву — защищать Мадлен до последнего своего вздоха. Два сердца, точно цветы весной, расцвели, согретые любовью. И влюбленные готовы противостоять тем, кто пытается разрушить их счастье…
2 497 0 13:29, 04-05-2019Книгу Великолепие чести - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 134
— Он пообещал убить дядюшку Бертона, если я хоть на шаг приближусь к Дункану.
— Луддон запугивает, Мадлен. Сейчас он ничего не может сделать. А завтра будет слишком поздно. Вы должны верить мне.
Увидев, как Генри обошелся с ее братом, к Мадлен направилась Кларисса.
— Я как раз собирался показать Мадлен королевский сад, — объяснил Генри.
— Да? Я бы тоже с удовольствием прогулялась и посмотрела на сад, — заявила Кларисса.
Можно было не сомневаться: она решила не отходить от Мадлен ни на шаг.
— Может, прогуляетесь в другой раз? — охладил ее пыл Генри.
Кларисса была не в силах скрыть сжигавшую ее ненависть. Бросив на сестру испепеляющий взгляд, она отошла в сторону.
Мадлен с Генри направились к дверям, ведущим на террасу.
— А кто это говорит с Эдмондом? — спросила Мадлен. — Ну вон тот пожилой светловолосый господин? У него какой-то встревоженный вид.
— Это барон Рейнхолд, — ответил Генри.
— А он женат? У него есть семья? — деланно равнодушным голосом осведомилась баронесса.
— У него никогда не было жены, — сообщил ей Генри. — Но почему вы так заинтересовались им?
— Он был знаком с моей матерью, — промолвила Мадлен. Она продолжала наблюдать за Рейнхолдом, пока он не поднял на нее глаза. Понимая, что это невозможно, Мадлен вдруг захотелось провести с ним несколько минут наедине. Судя по словам Клариссы, Рейнхолд был ее отцом, что и послужило причиной ненависти мужа Рэчел к своей жене.
Узнав, что она незаконнорожденная, Мадлен не испытала чувства стыда. К тому же никто, кроме Дункана, не узнает правды… Господи, она же не успела рассказать ему об этом.
— Дункан тоже считает барона Рейнхолда своим другом? — спросила она у Генри.
— Да. А почему вы об этом спрашиваете?
Не зная, как ответить ему, Мадлен тут же переменила тему разговора.
— Можно мне перекинуться с Дунканом парой слов? Я вспомнила кое-что, о чем мне необходимо сообщить ему.
— Удача на вашей стороне, Мадлен. Вы не заметили, что Луддон только что ушел со своими дружками? Несомненно, он еще раз попытается перетянуть короля на свою сторону. Подождите на террасе — я пришлю к вам Дункана.
Ей не пришлось долго ждать.
— Мадлен, скоро все кончится, — вместо приветствия заявил барон. Обняв жену, он нежно поцеловал ее. — Скоро — обещаю. Верь мне, любимая…
— А ты — мне, Дункан, — прошептала она. — Ты ведь веришь мне, правда?
— Конечно, — ответил Векстон. — Пойдем, встань рядом со мной, когда я буду говорить с королем. Он вот-вот появится.
Мадлен покачала головой.
— Луддон считает, что я загоню тебя в ловушку. А Генри хочет, чтобы мой брат чувствовал себя уверенным до последнего мгновения, поэтому я не мигу встать рядом с тобой. Не хмурься, Дункан. Скоро все будет позади. А у меня есть для тебя чудесная новость. Правда, я знаю о ней уже несколько дней, но у меня как-то не было времени рассказать тебе…
— Мадлен! — перебил ее муж.
Она поняла, что слишком разболталась.
— Ну да. Так вот: я незаконнорожденная. Что скажешь на это, муженек?
Дункан был поражен.
— Правда-правда, Дункан. Неужели ты не рад? Господина я так довольна! Выходит, что Луддон — не мой брат!
— Откуда ты знаешь это?
— Я подслушала разговор Луддона с Клариссой. Мне всегда было интересно, почему мой брат и отец так плохо относятся к моей матери. Теперь я знаю правду. Выходя замуж, она уже носила ребенка. Меня! — Дункан не сводил с жены глаз. — Ты недоволен, что я незаконнорожденная?
— Прекрати, — велел барон. Сердце у него защемило от любви к Мадлен. — Господи, жена, да ты единственная женщина в мире, которой могла понравиться такая новость! — Он не смог сдержать смеха.
— Луддон никому не расскажет, — прошептала Мадлен. — Он освободил меня, но все еще не знает этого. Так для тебя это имеет значение?
— Как ты можешь задавать мне такой вопрос?!
— Потому что я люблю тебя, — кокетливо вздыхая, ответила Мадлен. — Но в общем-то не важно, нравится тебе моя новость или нет. Тебе придется любить меня вечно, муженек. Ты дал слово!
— Да, Мадлен, — проговорил Векстон. — Вечно! Едва барон наклонился, чтобы поцеловать жену, как за их спинами зазвучали трубы.
— А тебе случаем не известно, кто же все-таки твой отец? — поинтересовался Векстон, вновь увидев страх на лице жены.
— Барон Рейнхолд, — ответила Мадлен. — Ты доволен? Вижу, что доволен, — заявила она.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор