Роковое сокровище - Гарвуд Джулия
Книга Роковое сокровище - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Книгу Роковое сокровище - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 45
И с восторгом отметила, что все дружно закивали. Роберт выступил вперед.
— Ты его невеста? — без обиняков осведомился он, показывая на Бродика.
— Нет, — смутилась Джиллиан.
— Но ты сама объявила себя его невестой, — напомнил Эрон.
— Верно, — улыбнулась она, — но видите ли, это всего лишь ложь во спасение. Я придумала это, чтобы заставить лэрда явиться сюда.
— Слово не воробей, — заметил Лайам. Остальные хором поддакнули.
— Что это значит? — поинтересовалась она.
— Что ты его нареченная, девушка, — улыбнулся Дилан.
— Но это неправда, — твердила совершенно сбитая с толку Джиллиан.
Воины недоуменно переглянулись.
— Ты сама это сказала, — повторил один из них. Джиллиан вспомнила, что его звали Стивен.
— Сейчас не время спорить, — вмешался Бродик и потянул Джиллиан за собой, не обратив внимания на ожидавших за дверью англичан. Чуть подальше, у рощицы, были привязаны кони.
— Ты поедешь со мной, — велел Бродик. Но девушка вырвалась.
— Я должна попрощаться с друзьями.
И прежде чем он успел ее остановить, поспешила к братьям Хатуэй. Оба склонили головы и заулыбались. Бродик не слышал слов, но, судя по лицам, мужчины были на седьмом небе. Едва она взяла их за руки, он немедленно оказался рядом.
— Мы и так потратили слишком много времени.
— Лэрд, я хотела бы представить вам Уолдо и Генри Хатуэй, — сообщила она, не обращая внимания на грозные предупреждения. — Не будь этих мужественных людей, нам ни за что не добраться бы так далеко.
Бродик, не отвечая, слегка нагнул голову.
— Уолдо, прошу тебя, верни лошадь, которую я позаимствовала, — попросила она.
— Украли, миледи, — поправил Генри.
— Нет. Взяла без разрешения. И пожалуйста, обещайте, что станете скрываться, пока все не будет кончено. Он убьет вас, если узнает, что вы мне помогали.
— Да, миледи, — вздохнул Уолдо. — Уж мы-то знаем, на что способен этот злодей. Мы оба спрячемся до вашего возвращения. Храни вас Господь.
На глазах девушки выступили горючие слезы.
— Вы дважды выручали меня из беды!
— Мы друзья, — просто ответил Уолдо, — а друзья познаются в беде. Вы были совсем малюткой тогда и молчали, как немая.
— Но помню рассказ моей дорогой Лайзы. Вы сами вызвались проводить нас до дома дядюшки и вот теперь снова подали мне руку помощи. Я вечная ваша должница и не знаю, как смогу отплатить…
— Для нас огромная честь быть рядом с вами, — заверил Генри.
Бродик сжал ее руку.
— Медлить нельзя, — настаивал он.
— Да, — согласилась Джиллиан и, поискав взглядом Алека, знаком велела братьям подождать. Потом оттолкнула лапищу Бродика и бегом пересекла поляну.
— Алек, ты, конечно, хочешь поблагодарить Уолдо и Генри?
— Ну уж нет, — фыркнул мальчик. — Они всего лишь какие-то англичане, а горцам англичане не ровня! Он надменно задрал нос и отвернулся.
— Дилан, — стараясь не вспылить, попросила девушка, — оставь нас с Алеком наедине, пожалуйста.
— Как пожелаете, миледи.
Как только он отпустил Алека, Джиллиан немедленно потащила мальчика к деревьям и, нагнувшись, что-то прошептала. Парнишка визжал и тщетно пытался освободиться.
— Что это она делает? — полюбопытствовал Дилан.
— Учит хорошим манерам, — улыбнулся Бродик и, посмотрев на братьев, вздохнул. — Кажется, и мне напомнили о том же.
Дилан от неожиданности разинул рот, но лэрд уже обернулся к Уолдо и Генри. Напуганные братья робко пятились, пока он не велел им стоять смирно. Дилан так и не узнал, что говорил Бродик мужчинам, но, увидев, как тот вынимает кинжал с усыпанной драгоценностями рукоятью и протягивает Уолдо, окаменел от изумления. Потрясенный англичанин долго отказывался, но был вынужден все-таки принять дар. Джиллиан, тоже ставшая свидетельницей происходящего, улыбнулась, продолжая читать Алеку наставления. Минуту спустя Алек, едва волоча ноги, приблизился к братьям. Джиллиан слегка подтолкнула мальчика, чтобы ускорить процедуру. Парнишка, встав поближе к Бродику, пробормотал:
— Спасибо, что приглядели за мной.
— И… — подсказала Джиллиан.
— И еще за то, что вы вовсе не обязаны были делать это, но выполнили… как это там?., выполнили свой долг. Раздосадованная девушка покачала головой:
— Алек хочет сказать, что он был для вас тяжким бременем, и жалеет об этом. Он также знает, что вы рисковали своей жизнью ради него. Верно, Алек?
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор