Ночь Томаса - Кунц Дин

Книга Ночь Томаса - Кунц Дин читать онлайн Детективы и боевики / Триллеры бесплатно и без регистрации.

Ночь ужаса, которую пережил Странный Томас, грозила гибелью миллионам жителей четырех мегаполисов. Но сверхъестественный дар Одда и призрак Фрэнка Синатры, ставший его верным спутником, помогли ему в схватке с бандой террористов и продажных копов. И на этот раз не обошлось без дружелюбного золотистого ретривера и загадочной женщины. Но даже самые пытливые умы были не в состоянии догадаться, чем же в реальности обернется кровавый океанский прилив из пророческого сновидения Томаса…

Впервые на русском языке!

120 0 23:57, 04-05-2019
Ночь Томаса - Кунц Дин
04 май 2019
Жанр: Детективы и боевики / Триллеры Название: Ночь Томаса Автор: Кунц Дин Год : 2008 Страниц : 53
0 0

Книгу Ночь Томаса - Кунц Дин читать онлайн бесплатно - страница 50

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

— Что со мной не так?

— У тебя судороги?

— Вы слепой?

— Не груби мне, — предупредил он.

— Разве вы не видите всех этих мертвых людей?

— Они тебя тревожат… мертвые люди?

— Вы и представить себе не можете как.

— Они всего лишь люди, только мертвые.

— Тогда… я тоже всего лишь труп, только живой?

Он одарил меня жуткой улыбкой.

— Да, именно.

Я выстроил иерархию для этих людей. Рыжеголовые находились в самом низу. Утгард проходил управленцем среднего звена. Шэкетт располагался ближе к топ-менеджменту. И если бы меня пригласили на званый обед, я бы точно знал, как все они рассядутся.

Однако этот рыжеголовый вел себя так, словно, уложив чифа, он не только проявил безрассудную смелость, но и имел на это полное право. И его гнилые зубы не являлись свидетельством низкого статуса. Возможно, он считал, что так модно.

— Вам обязательно целиться мне в голову?

— Ты бы предпочел, чтобы я целился тебе в грудь?

— Да. Если на то пошло, да.

— Ты умрешь в любом случае.

— Но во втором я буду более симпатичным трупом.

— Калибр у пистолета большой.

— Если собираетесь меня убить, не тяните с этим.

— Я не говорил, что собираюсь тебя убить.

— Вы не собираетесь меня убить?

— Скорее всего, убью. Но… как знать?

— Так чего вы от меня хотите? — спросил я.

— Во-первых, хочу с тобой поговорить.

— Из этого ничего хорошего не выходит.

— Присядь.

— Что?.. Здесь?

— На диван.

— Я не могу говорить рядом с мертвецами.

— Они не будут тебя прерывать.

— Я серьезно. Боюсь их до смерти.

— Ты мне не груби.

— Вы просто меня не слушаете.

— Это несправедливо. Я слушаю. Я умею слушать.

— Меня вы не слушали.

— Ты говоришь, как моя жена. Вот это меня заинтересовало.

— У вас есть жена?

— Я ее обожаю.

— Как ее зовут?

— Только не смейся, когда я тебе скажу.

— Я не в том настроении, чтобы смеяться, сэр. Он пристально всматривался в меня, ища хоть намек на улыбку.

Размеры его пистолета внушали уважение. Не вызывало сомнений, что калибр очень и очень большой.

— Ее зовут Фредди.

— Милое имя.

— Милое, в смысле смешное?

— Нет, милое, в смысле очаровательное.

— Она — не мускулистая женщина.

— Имя ничего такого не предполагает, — заверил я его.

— Она очень женственная.

— Фредди — это сокращение от Фредерики.

Он уставился на меня, переваривая новую для него информацию.

— Ты в этом уверен? — наконец спросил он.

— Абсолютно. Фредерика, Фредди.

— Фредерика — милое женское имя.

— Именно об этом я и толкую.

— Но родители называли ее только Фредди.

Я пожал плечами:

— Родители. Так что вы собираетесь делать?

Он пристально всматривался в меня.

Я же избегал встретиться взглядом с его зубами.

— Пожалуй, мы можем поговорить на кухне, — в итоге решил он.

— На кухне вы не оставили мертвых людей? — полюбопытствовал я.

— Не нашел там никого, чтобы убить.

— Тогда кухня очень даже подойдет.

Глава 47

Рыжеголовый и я сели друг против друга за кухонный стол. Он по-прежнему держал меня на мушке, но уже не столь агрессивно.

Указал на один из декоративных магнитов на передней панели холодильника.

— Что вот это значит… «Я жаловался, что у меня нет башмаков, пока не встретил человека без ног».

— Понятия не имею. Полагаю, обуви у преподобного Морана хватало.

— Каким образом у человека может не быть ног?

— Допустим, кто-то их отрезал.

— Такое может случиться, — кивнул он. — Моран всегда меня раздражал. Я всегда считал, что нечего ему делать в этом проекте.

— А как он туда попал? — спросил я. — Священник. Церковь. Иисус. Атомный терроризм. Не понимаю.

— Он был Эм-эм-о-ди-ви, — ответил рыжеголовый.

— Что такое Эм-эм-о-ди-ви? — спросил я.

— Международная межконфессиональная организация доброй воли. Он ее основал.

— Теперь я знаю меньше, чем раньше.

— Он ездил по всему свету, проповедуя мир.

— И теперь посмотрите, какой он готовил нам рай.

— Знаешь, я думаю, ты — забавный парень.

— Мне это уже говорили. Обычно направив на меня пистолет.

— Он вел переговоры со странами, где притесняли христиан.

— Хотел, чтобы притеснений прибавилось?

— Разумеется, Морану приходилось вести переговоры с притеснителями.

— Готов спорить, переговорщиками они были жесткими.

— В процессе ему удалось наладить контакты с важными людьми.

— Вы про диктаторов, бандитов и безумных мулл.

— Именно. Со многими он подружился. И в какой-то момент понял, что занят безнадежным делом.

— Проповедуя добрую волю.

— Да. Он устал, разочаровался, впал в депрессию. Каждый год в этих странах убивали полмиллиона христиан. Ему за это время удавалось спасти от силы пятерых. Он из тех людей, которые обязательно должны бороться за какую-то идею, ему хотелось найти ту, что могла привести к успеху, и он ее нашел.

— Позвольте догадаться… собственное благополучие?

— Эм-эм-о-ди-ви, как благотворительная организация, имела безупречную репутацию. И стала идеальным каналом для отмывания средств, сначала для государств-изгоев… потом для террористов. Одно вело к другому.

— И в итоге привело к пуле в голову.

— Ты его убил? — спросил он.

— Нет. Нет. Шэкетт.

— Ты убил миссис Моран?

— Нет-нет. Ее убил преподобный Моран.

— Так здесь ты никого не убивал?

— Никого, — подтвердил я.

— Но не на борту буксира.

— Я полз, чтобы он мог ходить. Я ходил, чтобы он мог летать.

Рыжеголовый нахмурился.

— И что это значит?

— Понятия не имею. Только что прочитал на холодильнике.

Он облизал почерневшие, рассыпающиеся зубы, при этом поморщился.

— Гарри… тебя действительно зовут Гарри?

— Ну, уж точно не Тодд.

— Знаешь, почему я до сих пор не убил тебя, Гарри?

— Я не давал повода? — с надеждой спросил я.

— Во-первых, на нас с братом возложена серьезная ответственность.

— Сходство поразительное. Вы — однояйцевые близнецы?

— В текущей операции мы представляем страну, которая поставила бомбы.

— У вас будет полное право продать права на создание фильма.

— Чтобы спасти собственную шкуру, нам придется представить им идеальную версию, правдоподобную до мелочей.

— Да, конечно. До мелочей. Что ж, тут есть над чем поработать.

— Если ты будешь сотрудничать с нами по части этих мелочей, мне не придется убивать тебя. Есть и другой аспект.

— Другой аспект есть всегда.

Он окинул меня озорным, расчетливым взглядом.

— Я подслушивал, стоя у двери в кабинет, до того, как ты увидел меня.

— Ваши работодатели не зря платят вам хорошие деньги.

— И кое-что из услышанного заинтриговало меня. Таблетки, Гарри.

— Ой-ей-ей.

— Я всегда ищу возможность испытать что-нибудь новенькое.

— А я — нет. В эти вечер и ночь наиспытывался.

Я бы не удивился, если б в этот момент в дверях появился койот с пистолетом и застрелил бы рыжеголового. Тогда бы мы и увидели, сколь долго я смогу оставаться в живых, поддерживая такой вот разговор.

— Мой брат не прикасается к наркотикам, — сообщил он.

— В любой семье обязательно найдется такой человек.

— У меня возникла небольшая проблема с метамфетамином.

— Это печально.

— Но я уже вылечился.

— Это хорошо.

— Балуюсь героином, но в меру.

— Это главное условие. Не перебирать.

Он наклонился ко мне. Я ждал, что от его дыхания начнет шелушиться пластик.

— Это правда? — прошептал он. — Таблетки, от которых, как и говорил Шэкетт, у человека появляются сверхъестественные способности?

— Это сверхсекретная государственная разработка.

— Америка — удивительная страна, не правда ли?

— У меня пузырек в машине. Их невозможно отличить от аспирина.

— Знаешь другую причину, по которой я еще не убил тебя, Гарри?

— Теряюсь в догадках.

— Ты ни разу не посмотрел на мои зубы.

— Ваши зубы? А что с вашими зубами?

Он широко улыбнулся.

— И что? — я вроде бы и не понял. — У некоторых людей вообще нет зубов.

— Ты очень тактичный человек, знаешь ли.

Я пожал плечами.

— Это так, Гарри. Люди могут быть такими жестокими.

— Можешь мне не рассказывать. Знаю по себе.

— Ты? Ты же симпатичный парень.

— Да, грех жаловаться. Но я не о себе. У меня тоже есть брат. Может, вы слышали, как я рассказывал о нем Шэкетту.

— Нет, должно быть, пришел позже.

— Мой брат, у него парализованы ноги.

— Случай, чел, это ужасно.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги