Ричард Длинные Руки - принц - Орловский Гай Юлий

Книга Ричард Длинные Руки - принц - Орловский Гай Юлий читать онлайн Фэнтези / Юмористическая фантастика бесплатно и без регистрации.

Демон, вызванный магом в колдовской пентаграмме, к его изумлению, поклонился не ему, а мне, хотя я лишь наблюдал в сторонке. Здорово, чего скрывать, но беспокойства больше: за мной, их победоносным принцем, гремит сталью рыцарских доспехов войско крестоносцев!

И нет пощады магам, колдунам, вампирам и прочей нечисти.

109 0 23:47, 04-05-2019
Ричард Длинные Руки - принц - Орловский Гай Юлий
04 май 2019
Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика Название: Ричард Длинные Руки - принц Автор: Орловский Гай Юлий Год : 2012 Страниц : 69
0 0

Книгу Ричард Длинные Руки - принц - Орловский Гай Юлий читать онлайн бесплатно - страница 44

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69

Все почтительно поворачиваются в мою сторону и застывают в поклонах, мол, признают меня верховным лордом, который держит власть в крепко сжатом кулаке.

Я бодро взбежал на второй этаж, здесь уже стража, отобранная лично мною, ближе всех к лестнице стоит Айсватер, затем Хрурт и неразлучный с ним Ульман…

Я спросил тревожно:

— Как с Динальдом?

Айсватер ответил мирно:

— Спасибо, ваше высочество, мы не жалуемся.

Я спросил настороженно:

— А что случилось?

Он чуть пошевелил плечами.

— Да так… Он так маскируется под стену, что идешь мимо и не видишь, а он сзади ка-а-ак гавкнет!.. Ну а мы и так все время настороже…

— Понятно, — сказал я с удовлетворением, — осваивается парень. Хорошо. Где он сейчас?

— Возле ваших дверей, — сообщил Айсватер. — С Переальдом.

Я кивнул, пошел дальше. Переальда увидел издали, Динальда нет и близко, пока не присмотрелся лучше, уже предупрежденный, заметил, что рисунок кладки каменной стены в одном месте не совпадает, я кивнул Переальду, а в сторону Динальда сказал бодро:

— Прекрасная маскировка, Динальд!

Он медленно стал видимым, но проговорил еще из пустоты:

— Спасибо, ваше высочество. Как вы увидели?

— Государь все должен видеть, — ответил я, — и даже замечать. А ты хорош, хорош…

Сейчас он весь в чешуйчатой броне, даже лицо, хотя оно все-таки не в чешуе, а как бы из одинаковых таких прямоугольных чешуек, что не внахлест, как везде по телу, а плотно встык, а когда он улыбается или гримасничает, кожа или что там вместо нее растягивается, и между чешуйками можно рассмотреть нечто зеленое, в то время как чешуйки практически серые.

Гримасничать ему трудно, можно только на растяжение, но растяжение в одном месте обычно вызывает сжатие в другом, так что обычно его лицо выглядит застывшим, как бронзовая маска.

— Мы сделаем все, — сказал я, — чтобы отыскать, как это сделано и как можно этому дать обратный ход.

Он сказал смущенно:

— Ваше высочество… надо ли вам этим заниматься? Это наша работа и наш долг. Кто-то погибает, кто-то остается увечным, а я вот отделался всего лишь чешуей. Не стоит вам такой мелочью забивать голову…

Я хлопнул его по плечу.

— А я и не забиваю, ишь, размечтался!.. Но всем алхимикам велел искать способ, чтобы нашли метод обратного хода. Это не только для тебя, не задирай нос, а для нужд народного хозяйства. Вдруг еще применят как оружие массового поражения? И все станут ящерами? Противоядие нужно искать и готовить заранее.

Он вздохнул, но заметно успокоился, что не нарушает работу ни лорду, ни вообще канцелярии.

Я вошел в свои покои, и тут же из кресла выметнулась эльфийка и бросилась на шею.

Я погладил по голове, спине, почесал за ушами.

— Малышка, ты ничего, кроме этого кресла, не освоила? Смотри, их десяток! А какой диван…

Она ухитрилась помотать головой, прижавшись щекой к моей груди.

— Не… хо…чу…

Я огляделся по сторонам.

— А где твои фрейлины?

Она буркнула, надувая губы:

— В моей комнате.

— А ты чего в моей?

— Я от них прячусь, — сообщила она.

— Здорово, — протянул я пораженно, — ну даешь, принцесса… Понимаешь, белочка, быть принцессой — это не только удовольствие, но и работа. Причем работы куда больше, чем удовольствия. Пойдем, я тебя отведу к ним.

К моему удивлению, она сказала без колебаний:

— Пойдем.

В ее комнате, что не комната, а целые апартаменты с отдельно расположенной роскошнейшей спальней, будуаром, только называется как-то иначе, ванной и приемным залом, фрейлины во что-то играют весело и с визгом, но едва открылась дверь, все вскочили и присели в глубоком поклоне.

Платья у всех приличные, в том смысле, что мне смотреть особенно не на что, вырезы начинаются от горла, я могу только фантазировать, глядя на выпуклости, это не роскошное и почти раскрепощенное Сен-Мари, скорее бы туда…

— Леди, — сказал я благожелательно, а как еще раз говаривать с женщинами, — принцесса Лалаэль, насытившись моей учтивой беседой, изволила вернуться в свои покои. Обучите ее, во что с таким азартом играете, а я потом подумаю, наградить вас или поотрубывать головы.

Когда я вышел в коридор, со стороны лестницы торопливо поднимался Меганвэйл. Завидев меня, сразу преклонил колено, я сказал коротко:

— Герцог?

— Ваше высочество?

— Пойдемте в кабинет, — сказал я. — У вас какое-то лицо… серьезное.

Он прошел за мной молча, и даже когда я закрыл за нами дверь и указал ему на кресло, поклонился и остался ждать, пока сяду я сам.

— Итак, герцог, — сказал я, — выкладывайте, что успели натворить и что только собирались. Я уже слышал, что в мое отсутствие в Геннегау и Савуази на столе голыми пляшут, но здесь, думаю, ввиду военного времени пока обходитесь без этого необходимого для демократического общества ритуала…

Он даже не улыбнулся, ответил очень серьезно:

— Да, ваше высочество, как-то обходимся. Тем более что сразу после вашего отбытия на подавление мятежников Ее Величество королева Мезины Ротильда Дрогонская…

Я поморщился, прервал:

— Она уже не королева! Давно. Продолжайте, герцог.

Он чуть запнулся, что-то лицо у него в самом деле странное, словно сильнейшее беспокойство борется с затаенной радостью.

— Ваше высочество, — проговорил он наконец, — леди Ротильда изволила отбыть в неизвестном направлении…

Я охнул:

— Что? И от нас сбежала?

Он развел руками.

— Увы. С ней отбыли и граф Меркель, ее слуги… Я узнал поздно, все было проделано под покровом ночи. Я тут же послал на поиски лучших разведчиков…

— И что?

Он вздохнул.

— Безрезультатно.

— Безрезультатно, — пробормотал я. — Еще бы… Думаю, она так всех достала непомерными требованиями, что все только обрадовались, когда сбежала. Думаю, особенно и не искали.

Он вскрикнул обиженно:

— Ваше высочество!

Я отмахнулся.

— Это не про вас, а про тех, кто искал. Могли сделать вид, что не заметили даже отчетливые следы… Впрочем, особенно ломать голову не придется. Я догадываюсь, куда направилась эта сумасшедшая… Только бы не разыгрывала мою карту!

— Ваше высочество?

Я пояснил со злостью:

— Начнет везде трепать языком, что она — моя супруга, а я за нее кого угодно порву, как Бобик тряпочку! Найдутся идиоты, что поверят…

Он буркнул обеспокоенно:

— Это точно. Идиотов много.

Я стиснул челюсти, стараясь ухватить какую-то правильную мысль, а то их слишком много и все правильнее правильных, одни скакуны, пристрелить бы половину, чтобы остальные притихли… Инстинкт подсказывает, что нужно махнуть рукой и забыть: баба с воза — кобыле отдых, но человек существо сложное, руководствуется не умом или инстинктами, а чаще всего глупостью.

— Дорогой герцог, — сказал я, — еще раз пошлите на ее розыски лучших следопытов. Кто отыщет, пусть немедленно призовет конную стражу и вернет ее. Если придется, то связанную и с кляпом во рту.

Он ответил с сочувствием:

— Шансов мало.

— Знаю, — огрызнулся я. — Но если она успеет добежать до Мезины… я даже не знаю, как реагировать!

Он вздохнул и развел руками.

— Ваше высочество, не смотрите на меня так. Я тоже не знаю. Я старше только по возрасту, но не по опыту в… таких делах.

— Ну спасибо, — сказал я едко. — Хорошо, герцог, пока отдохните и наберитесь сил, ибо скоро они вам все понадобятся… Да, и по дороге там пошлите ко мне Бальдфаста Бредли. Если, конечно, он уже прибыл.

— А он мог успеть?

Я потер ладонью лоб.

— Нет, я же гнал сюда на полной скорости. Но иногда мне кажется, что ему удается передвигаться даже быстрее меня.

Он воскликнул шокированно:

— Ваше высочество!

— А если он прибыл, — закончил я, — то, будучи человеком исполнительным, не пойдет развлекаться, а станет терпеливо ждать вызова в приемном зале.

— Хорошо, — сказал он с сомнением, — поищу.

Часть третья

ГЛАВА 1

Альбрехт вошел с достоинством человека, умудренного опытом и знающего себе цену, вежливо поклонился мне и чуть глубже и с явным удовольствием — прекрасной эльфийке, а она, к моему удивлению, улыбнулась ему и подала руку для поцелуя, к которой он и припал, как мотылек к наполненному нектаром цветку.

— Граф, — сказал я сварливо, — не увлекайтесь. Я знаю, что у бабочек так бывает, но принцесса этого может не знать.

— Как поэтично, — воскликнул он, — и у бабочек такое бывает… Это нужно увековечить!

— Уже увековечено, — буркнул я. — Признавайтесь, граф, как положение дел в нашем королевстве? В общих чертах?

Он коротко усмехнулся.

— Ваша показная жестокость, ваше блестящее высочество, и готовность казнить по любому поводу припугнули все живое в герцогстве. Думаю, даже и неживое.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги