Жизнь Пи - Мартел Янн

Книга Жизнь Пи - Мартел Янн читать онлайн Проза / Современная проза бесплатно и без регистрации.

Едва ли найдется в современной литературе другой приключенческий роман-триллер, так же щедро насыщенный размышлениями об устройстве нашего мира, как роман Янна Мартела «Жизнь Пи», удостоенный в прошлом году престижной Букеровской премии. Удивительная история сосуществования индийского подростка и бенгальского тигра на борту спасательной шлюпки, дрейфующей в течение девяти месяцев по просторам Тихого океана, составляет основное содержание романа. Тот тип взаимоотношений, который постепенно складывается между зверем и человеком, нельзя назвать ни дружбой, ни привязанностью. Это некая странная связь сразу на нескольких уровнях - практическом и подсознательном, инстинктивном и волевом. Чтобы выбраться на волю из клетки сознания, нужно, по меньшей мере, раскачать ее прутья. Эпическо-философская аллегория Янна Мартела справляется с этой задачей блестяще. Приключенческая по форме, познавательная по содержанию и завораживающе мистическая по ощущению, она воспроизводит незабываемую реальность, в которой дуализм «добра» и «зла», «физики» и «метафизики» стирается без остатка.

102 0 00:02, 05-05-2019
Жизнь Пи - Мартел Янн
05 май 2019
Жанр: Проза / Современная проза Название: Жизнь Пи Автор: Мартел Янн Год : 2004 Страниц : 90
0 0

Книгу Жизнь Пи - Мартел Янн читать онлайн бесплатно - страница 83

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 90

Глава 96

– Здравствуйте, господин Патель. Меня зовут Томохиро Окамото. Я из Министерства транспорта Японии. Это мой помощник, Ацуро Чиба. Мы хотели бы расспросить вас о крушении судна «Цимцум», на котором вы были пассажиром. Можно ли с вами побеседовать?

– Да, конечно.

– Спасибо. Очень любезно с вашей стороны. Ну, Ацурокун, вы в этих делах новичок, так что слушайте внимательно и учитесь.

Да, Окамото-сан .

Запись включена?

 Да.

Хорошо. Ох, как я устал! Для записи: сегодня 19 февраля 1978 года. Дело номер 250663, об исчезновении сухогруза «Цимцум». Вам так удобно, господин Патель?

– Да. Спасибо. А вам?

– Нам очень удобно.

– Вы что, прямо из Токио?

– Мы были в Лонг-Бич, это в Калифорнии. Приехали оттуда на машине.

– Хорошо прокатились?

– Замечательно. Прекрасное путешествие.

– А вот у меня было ужасное путешествие.

– Да, мы говорили там с полицейскими и видели шлюпку.

– Что-то есть хочется.

– Хотите печенья?

– О да!

– Вот, пожалуйста.

– Спасибо!

– Не за что. Это всего лишь печенье. Итак, господин Патель, не могли бы вы рассказать нам, что с вами произошло, – и как можно подробнее?

– Конечно. С удовольствием.

Глава 97

Рассказ.

Глава 98

Г-н Окамото: – Очень интересно.

Г-н Чиба: – Вот так история.

– Он нас за дураков держит. Господин Патель, мы сейчас сделаем маленький перерыв, а потом вернемся, ладно?

– Отлично. Я бы еще печенья съел.

– Да, разумеется.

Г-н Чиба:

Мы ему уже столько дали, а он и не съел почти ничего. Вон оно у него, там, под простыней.

Неважно. Дайте еще. Надо его задобрить.  Мы через пару минут вернемся.

Глава 99

Г-н Окамото: – Господин Патель, мы вам не верим.

– Прошу прощения… хорошее печенье, вот только крошится. Странно… Почему нет?

– Кое-что не сходится.

– В каком смысле?

– Бананы не плавают.

– Что-что?

– Вы сказали, что орангутан приплыл на островке из бананов.

– Так и было..

– Но бананы не плавают.

– Плавают, еще как.

– Они слишком тяжелые.

– Ничего подобного. Да вот, проверьте сами. У меня тут как раз два банана.

Г-н Чиба: – Откуда они взялись! У него там что, целый склад под простыней?

Г-н Окамото: – Вот черт! НЕ надо, не надо.

– Вон там – раковина.

– Спасибо, лучше не надо.

– Нет, я настаиваю. Налейте воды в раковину, бросьте туда бананы, и посмотрим, кто из нас прав.

– Давайте лучше продолжим.

– Нет, я требую!

[Пауза.]

Г-н Чиба: –Что же делать!

Г-н Окамото: – Сдается мне, сегодня будет еще один долгий день.

[Скрежет отодвигаемого стула. Издалека – шум воды, льющейся из крана.]

Пи Патель: – Ну, что там? Мне отсюда не видно.

Г-н Окамото [издали]: – Наполняю раковину.

– Бананы уже бросили?

[Издали] – Нет.

– А теперь?

[Издали] – Бросил.

– Ну?

[Пауза.]

Г-н Чиба: – Ну что, они плавают!

[Издали]: – Плавают.

– Ну так что, плавают они?

[Издали]: – Плавают.

– А что я говорил?

Г-н Окамото: – Да-да. Но чтобы орангутан удержался, надо очень много бананов.

– Их и было много. Почти тонна. До сих пор зло берет, как подумаю: столько бананов – и все псу под хвост, а ведь я запросто мог бы собрать их.

– Да, обидно. Ну, а теперь…

– Отдайте мои бананы, пожалуйста.

– Г-н Чиба: – Я принесу.

[Скрежет отодвигаемого стула.]

[Издали] – Надо же, и вправду плавают.

Г-н Окамото: – А что насчет этого острова из водорослей, на котором вы якобы высадились?

Г-н Чиба: – Вот ваши бананы.

Пи Патель: – Спасибо. Да, что?

– Прошу прощения за откровенность, не хотелось бы задеть ваших чувств, но все же… вы и в самом деле думали, что мы вам поверим? Плотоядные деревья? Водоросли, питающиеся рыбой и опресняющие морскую воду? Грызуны-рыболовы, да еще древолазы в придачу? Такого просто быть не может!

– Просто вы сами ничего такого не видели.

– Вот именно. Мы верим в то, что видим.

– Ни дать ни взять Колумбы. А как вы обходитесь в темноте?

– Ваш остров – нонсенс с точки зрения ботаники.

– Сказала муха, садясь на венерину мухоловку.

– Почему же его до сих пор никто не обнаружил?

– Океан велик, и все суда спешат по своим делам. А я двигался медленно и за многим мог наблюдать.

– Ни один ученый вам не поверит.

– Копернику и Дарвину тоже никто не верил. Разве ученые не открывают новые виды растений? Да хоть в том же бассейне Амазонки!

– Никакое растение не может противоречить законам природы!

– А вы, стало быть, их знаете от и до?

– Достаточно, чтобы отличить возможное от невозможного.

Г-н Чиба: – Мой дядя – знаток ботаники. Он живет в деревне близ Хита-Гуна. Он – мастер бонсай.

Пи Патель: – Чего?

– Мастер бонсай. Ну, бонсай, – знаете, такие маленькие деревья?

– Кусты, что ли?

– Нет, деревья. Бонсай – это маленькие деревья. Не выше двух футов. Их можно на руках переносить с места на место. Они очень старые бывают. У моего дяди есть одно такое – ему больше трехсот лет.

– Трехсотлетние деревья высотой в два фута, да еще и переносные?

– Да. Они очень хрупкие. Нуждаются в бережном уходе.

– Да где это слыхано? Это же нонсенс – с точки зрения ботаники!

– Да нет же, господин Патель, уверяю вас! У моего дяди…

– Я верю в то, что вижу.

Г-н Окамото: – Минутку, пожалуйста. Ацуро, при всем уважении к вашему дяде из деревни близ Хита-Гуна, вынужден напомнить, что мы сюда приехали не о ботанике болтать.

Я просто пытаюсь помочь…

Бонсай вашего дяди едят мясо?

Вряд ли.

А кусаются?

Нет.

Ну, тогда бонсай вашего дяди нам не помогут. Так, на чем мы остановились?

Пи Патель: – На высоких деревьях, о которых я вам рассказывал. Деревьях нормальной величины, крепко коренящихся в земле.

– Нет, давайте пока их отставим.

– Трудновато будет. Я, честно сказать, не пытался их носить с места на место.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 90
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги